英语六级阅读语言难度中等,需要考生能掌握中心大意以及说明中心大意的事实和细节,并能进行一定的分析、推理和判断,领会作者的观点和意图。小编为考生准备了英语六级阅读真题长难句解析,希望考生多多练习!
下面是英语六级阅读真题长难句解析,请考生仔细分析句子结构。
1. Based on an analysis of over 70 million words recorded from the BBC World Service and National Public Radio of Washington over a period of four years, their 1,000 brief encyclopedic entries are based on people and places that have featured in the news recently.
【译文】一项针对BBC和华盛顿国家广播四年多来记录的超过七千万单词的研究表明,其中有1000条百科式词条收录了近来出现在资讯中的人物和地点。
【析句】本句结构并不复杂,主句是their 1000 breif encyclopedic entries are based on people and places,that have featured in the news recently作定语从句修饰people and places。句首based on an analysis of ...是过去分词作状语,逻辑主语等于句子主语。
2. We will be faced with a situation where many of the users of these dictionaries will at the very least have distinct socio-cultural perspectives and may have world views which are totally opposed and even hostile to those of the West.
【译文】我们将会面对这样一种局面,很多这些词典的使用者们都有着鲜明的社会文化背景,世界观可能与西方人完全不同甚至对立。
【析句】复合句。主句We will be faced with a situation,where引导定语从句修饰a situation,而在定语从句where many of the users of these dictionaries will have distinct socio-cultural perspectives and may have world views中,有两个并列的谓语动词will have和may have由and连接,最后,views后有which引导的定语从句修饰views。
3. And this separation the detective feels between himself and the rest of the world is deepened by the simples mindedness as he sees it-of citizens, social workers, doctors, law-makers, and judges, who, instead of eliminating crime punish the criminals less severely in the hope that this will make them reform.
【译文】由于警察认为人们头脑简单比如,法官不是重罚以消除犯罪而是从轻量刑,希以此望促使罪犯改过自新因此,他们与社会之间的隔阂更深一层。
【析句】主句是this separation is deepened by the simple mindedness-of citizens...judges。在this separation后,the detective feels between himself and the rest of the world是省略了that的定语从句。as he sees it是状语从句,而judges后who punish the criminals less deverely是定语从句,in the hope that引导目的状语从句。
新版《美女与野兽》海报曝光
Rose-tinted view——查字典英语网
Premier Li calls for enhanced China-Kyrgyzstan collaboration on production capacity
双语阅读之:济慈——人生的四季
Lost the plot?
Chinese, Russian deputy PMs vow to further promote bilateral cooperation
两大总统候选人均陷“邮件门”?
Thorn in the side——查字典英语网
摩苏尔平民处境危急
保护农民免受欺骗[1]
5种可能致癌的食物
人死后身体的变化过程
转基因蚊子将释放到皮拉西卡巴
Home truth ——查字典英语网
国际英语资讯:Obama faults FBI on disclosing Clinton email probe near Election Day
马航相关资讯
英语四级范文之洋快餐
改善健康的7个小步骤
Seven years itch[1]——查字典英语网
鲍勃迪伦接受诺贝尔文学奖了
美总统候选人均陷“邮件门”
Coming into your own——查字典英语网
11种获得被动收入的方式
Instilling a sense of shame——查字典英语网
“县长”、“区长”的英译
2017英语考研翻译练习(2)
2017年英语考研翻译练习(1)
英语资讯:Top graft-buster orders stricter Party discipline supervision
翻译职业的难题
Higher pay for mountain top teachers——查字典英语网
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |