The Satiric Literature
Perhaps the most striking quality of satiric literature is its freshness, its originality of perspective. Satire rarely offers original ideas. Instead, it presents the familiar in a new form. Satirists do not offer the world new philosophies. What they do is to look at familiar conditions from a perspective that makes these conditions seem foolish, harmful, or affected. Satire jars us out of complacence into a pleasantly shocked realization that many of the values we unquestioningly accept are false. Don Quixote derides the stupidity of knights Brave New World ridicules the pretensions of science; A Modest Proposal dramatizes starvation by advocating cannibalism. None of these ideas is original. Chivalry was suspect before Cervantes, humanists objected to the claims of pure science before Aldous Huxley, and people were aware of famine before Swift. It was not the originality of the idea that made these satires popular. It was the manner of expression, the satiric method that made them interesting and entertaining. Satires are read because they are aesthetically satisfying works of art, not because they are morally wholesome or ethically instructive. They are stimulating and refreshing because with commonsense briskness they brush away illusions and secondhand opinions. With spontaneous irreverence, satire rearranges perspectives, scrambles familiar objects into incongruous juxtaposition, and speaks in a personal idiom instead of abstract platitude. Satire exists because there is need for it. It has lived because readers appreciate a refreshing stimulus, an irreverent reminder that they live in a world of platitudinous thinking, cheap moralizing, and foolish philosophy. Satire serves to prod people into an awareness of truth, though rarely to any action on behalf of truth. Satire tends to remind people that much of what they see, hear, and read in popular media is sanctimonious, sentimental, and only partially true. Life resembles in only a slight degree the popular image of it. Soldiers rarely hold the ideals that movies attribute to them, nor do ordinary citizens devote their lives to unselfish service of humanity. Intelligent people know these things but tend to forget them when they do not hear them expressed.
国际英语资讯:Spotlight: Jack Ma Foundation wins Africas applause as donated masks,test kits arrive in E
国际英语资讯:Singapore announces additional border controls after 23 new COVID-19 cases confirmed
国际英语资讯:Pakistani PM calls for social distancing amid coronavirus spread
体坛英语资讯:Atletico Mineiro eyeing move for Guangzhou Evergrande playmaker Goulart
国内英语资讯:China pours 20 mln USD to treat water pollution in Tibet last year
体坛英语资讯:Korakaki to be first-ever woman to kick off Olympic torch relay
国际英语资讯:Germany decides to further restrict public life to combat COVID-19
国内英语资讯:China to specify implementation rules of supervision law
国内英语资讯:Chinese premier stresses support for market entities
国内英语资讯:Migrant workers return to work in virus-hit Wuhan
国内英语资讯:Chinese medics arrive in Serbia to fight COVID-19
国内英语资讯:Shanghai requires all international arrivals to undergo nucleic acid testing
肯德基应对疫情下架广告:吃吮指原味鸡时别吮指
国内英语资讯:Most regions of China at low-risk of COVID-19: official
体坛英语资讯:China, Spain, USA, Nigeria win in first matchday of womens basketball Olympic qualificatio
国际英语资讯:Italy bans all domestic travel as virus claims more lives
英国公司发明出可以吃的饮料容器
国际英语资讯:Nepal announces ban on incoming international flights
国际英语资讯:Coronavirus cases in Italy reach 53,578, death toll at 4,825
美国疫情爆发,有些人却忙着骗钱,搞伪科学防疫
国内英语资讯:Xi says solidarity, cooperation most powerful weapon against public health crises
国际英语资讯:Chinese medical experts are Serbias most valuable resource in fighting COVID-19: PM
国内英语资讯:Chinese mainland reports 41 newly imported COVID-19 cases
国内英语资讯:Chinas Hubei trains medics to enhance virus prevention, control
《纽约时报》记者介绍中国抗疫的视频火了,网友:他说的是大实话!
国际英语资讯:Brazilian Congress approves state of emergency to contain spread of COVID-19
国内英语资讯:Shifting blame no help to U.S. epidemic control: spokesman
体坛英语资讯:Nigerias U-17 female soccer team regrouped ahead of World Cup qualifiers
全球疫情汇总:默克尔自我隔离 西班牙宣布“封国”
体坛英语资讯:Bayern carve out 4-3 win over Hoffenheim to book German Cup quarterfinals
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |