76.
At the same time, the politicians demand of scientists that they tailor their research to economic needs, that they award a higher priority to research proposals that are near the market and can be translated into the greatest return on investment in the shortest time.
【分析】本句为复合句。主句为the politicians demand of scientists。句中前两个that引导的宾语从句都作demand的宾语,从句中用了虚拟语气,谓语构成为原形动词。最后一个that引导定语从句,修饰proposals。定语从句中,are和can be translated是并列谓语。注意 demand+of+sb.+that 从句的结构。
【译文】 同时,政客们要求科学家使其研究适应于经济的需求,也要求他们优先着手那些靠近市场并能在最短期内获得最大投资回报的研究提案。
77.
Dependent, as they are, on politicians for much of their funding, scientists have little choice but to comply.
【分析】本句为复合句。主句为scientists have little choice but to comply。连词as引导原因状语从句,用了部分倒装结构,正常语序是as they are dependent on politicians for much of their funding。little表示否定,用法相当于no。but表示只能,只有,but后的动词形式要根据but前面有没有do来判断,一般是有do没to,没do有to。
【译文】 由于科学家的许多基金都依靠这些政客,因此他们没有别的选择,只能遵从。
78.
Meanwhile, most children are vulnerable to the enormous influence exerted by grandchildless parents aiming to persuade their kids to produce children.
【分析】本句为简单句。句子主干为children are vulnerable to the influence。exerted by grandchildless parents为过去分词作后置定语,修饰influence。aiming to persuade their kids to produce children为现在分词短语作后置定语修饰parents。
【译文】 同时,在还没有孙儿的父母所施加的压力下,大部分子女很容易被说服同意要孩子。
79.
The notion of success haunts us: we spend millions every year reading about the rich and famous, learning how to make a fortune in real estate with no money down, and dress for success.
【分析】本句为简单句。句子主干为The notion of success haunts us。冒号后的分句解释说明前面的分句。现在分词reading和learning作并列的宾语补足语。该用法源于固定结构spend doing,表示花费做。此外,疑问词+不定式结构作宾语,相当于一个宾语从句。
【译文】 我们时时刻刻想着要成功:我们每年都花费数百万美元去阅读关于富人或名人的书籍,学习如何白手起家挣大钱,学习如何为了成功而穿着打扮。
80.
Even if the professor holds no consultancy with any firm, some people may still distrust him because of his association with those who do, or at least wonder about the source of some of his research funding.
【分析】本句为复合句。主句为some people may still distrust him or at least wonder about the source of some of his research funding。Even if引导让步状语从句。or连接两个并列谓语may distrust和wonder。who do是定语从句,修饰those。
【译文】即使那个教授不是任何一家公司的顾问,有些人仍然可能因为他和那些担任顾问的人有交往而不信任他,或者至少会怀疑他的一些研究资金的来源。
这10种食物的发源地让你意想不到
国际英语资讯:Vietnam detects transnational marijuana smuggling ring
国内英语资讯:China, Thailand agree on further cooperation under Belt and Road Initiative
体坛英语资讯:Kenya’s Cherono not giving up Berlin Marathon title without fight
向12年时光告别《生活大爆炸》明年将剧终
国内英语资讯:Premier urges more efforts to develop western China
体坛英语资讯:Kenyas Zakayo of Kenya to skip Diamond League meeting
国际英语资讯:BIMSTEC to act as vibrant organization to deepen regional cooperation: experts
国内英语资讯:China to reward informants on drug-related crimes
体坛英语资讯:Kenya youth eye regions ticket to Africa Under-17 Nations Cup
体坛英语资讯:Changchun Yatai snap Guangzhou Evergrandes four-game winning streak
体坛英语资讯:Croatias international Rebic pens extension at Frankfurt
体坛英语资讯:Oliveira sinks Santos as Atletico Mineiro rise to fifth
报告显示 超九成手机APP在获取用户隐私信息
国内英语资讯:Top political advisor stresses poverty relief, religious work in Tibet
最新发现!月球两极附近分布水冰 或为人类访客提供水源
国内英语资讯:Factbox: Belt and Road Initiative in five years
梅根和乔嫂竟然是好闺蜜?还帮克鲁尼看孩子...
国内英语资讯:CPC publishes regulations on disciplinary action
体坛英语资讯:Good competition between China, Japan beneficial for lifting Asia level: Japan delegation ch
国际英语资讯:Israel PM seeks diplomatic support from Baltic leaders in ties with EU
国内英语资讯:Hong Kong section of Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong high-speed railway to be operational next
不要轻易撩苹果的Siri,因为会把你笑疯
体坛英语资讯:FIFA hands former Zambia soccer chief two-year ban
体坛英语资讯:Head coach Breitenreiter extends at Hannover
国际英语资讯:Germany to support Armenia to resolve Nagorno-Karabakh issue peacefully: Merkel
体坛英语资讯:Ghana qualifies for 2019 Africa U-20 championship in Niger
职场着装指南:这样的风格和颜色最适合你
国际英语资讯:Pompeo, Lavrov discuss Syrian situation over phone
国际英语资讯:Thailand can learn from Chinas development model:Thai deputy PM
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |