Standard usage includes those words and expressions understood, used, and accepted by a majority of the speakers of a language in any situation regardless of the level of formality. As such, these words and expressions are well defined and listed in standard dictionaries. Colloquialisms, on the other hand, are familiar words and idioms that are understood by almost all speakers of a language and used in informal speech or writing, but not considered appropriate for more formal situations. Almost all idiomatic expressions are colloquial language. Slang, however, refers to words and expressions understood by a large number of speakers but not accepted as good, formal usage by the majority. Colloquial expressions and even slang may be found in standard dictionaries but will be so identified. Both colloquial usage and slang are more common in speech than in writing. Colloquial speech often passes into standard speech. Some slang also passes into standard speech, but other slang expressions enjoy momentary popularity followed by obscurity. In some cases, the majority never accepts certain slang phrases but nevertheless retains them in their collective memories. Every generation seems to require its own set of words to describe familiar objects and events. It has been pointed out by a number of linguists that three cultural conditions are necessary for the creation of a large body of slang expressions. First, the introduction and acceptance of new objects and situations in the society; second, a diverse population with a large number of subgroups; third, association among the subgroups and the majority population. Finally, it is worth noting that the terms standard colloquial and slang exist only as abstract labels for scholars who study language. Only a tiny number of the speakers of any language will be aware that they are using colloquial or slang expressions. Most speakers of English will, during appropriate situations, select and use all three types of expressions.
大城市,拼搏者的天下?
林书豪成为首位进入NBA的美籍华人球员
相恋羊鹿情人节大婚
你还不减肥? 芙蓉姐姐都瘦了
全村凑份子中大奖 斯人失良机独憔悴
英国大学:数学太难?取消相关课程!
惠特尼•休斯顿女儿焦虑送医 前夫前往安慰
虎口脱险:济南老虎袭击游览车
2017年纽约的第一场大雪
美国25万果粉签名 呼吁苹果改善中国血汗工厂
职场点睛:高管指点职场生存法则
中加拟共建10亿美元自然资源基金
调查:中国约有三成烟民
微博实名制:你是否继续玩?
每天工作超11小时更易患抑郁症
情人节DIY:5款健康美味情人节甜点
众星怀念惠特尼·休斯顿,更多死前细节被曝光
开会使员工“表现得像个脑残”
人人贷:网络借贷安全否?
格莱美赢家大预测
什么是小资? Enjoy Life, You Petty Bourgeoisie
如何为生活中的“第一次”做准备
英国人“白给的现金都不想要”
情人节:首尔商场赶制巨型巧克力高跟鞋
揭秘:“穿越剧”为何能走红
母亲,硅谷风云三姐妹的第一位老师
研究:名字好读的员工更易升职
吃什么食物减压最好?
职场十大经典错误:你犯了几条?
牛津大学“撒切尔教学楼”惹争议
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |