Just Call Me Mister
1 On cold days people in Manhattan like to take their children to PlaySpace, an indoor playground full of wonderful climbing and sliding contraptions. Theres just one irritating detail: when you pay your money, the cashier pulls out a felt-trip marker and an adhesive lapel tag and asks you your name.
Frum, I say.
No, your first name.
What do you need my first name for?
To write on the tag, so all the children and the staff will know what to call you.
In that case, write Mr. Frum.
2 At which I am shot a look as if I had asked to be called to Duke of Plaza Toro.
3 In encouraging five-year-olds to address grownups by their first names, PlaySpace is only slightly ahead of the times. As a journalist, I faithfully report that the custom of addressing strangers formally is as dead as the practice of leaving a visiting card.
4 Theres hardly a secretary left who does not reply, when I give a message fro her boss, Ill tell him you called, David. Or a public relations agent, whether in Bangor or Bangkok, who does not begin his telephonic spiel with a cheerful Hello, David!
5 You dont have to be a journalist to collect amazing first-name stories. Place a collect call, and the operator first-names you. The teenager behind the counter at a fast-food restaurant asks a 70-year-old customer for his first name before taking his order.
6 Habitual first-names claim they are motivated by nothing worse than uncontrollably high-spirited friendliness. I dont believe it. I f I asked the fast-food order-takers to lend me $50, their friendliness would vanish in a whoosh. The PR man drops all his cheerfulness the moment he hears I wont go along with his story idea. No, its not friendliness that drives first-namers; its aggression. The PR agents who call me David uninvited would never, if they could somehow get him on the phone, address press baron Rupert Murdoch that way. The woman at the bank who called me David would never first-name the banks chairman. Like the mock-cheery staff at PlaySpace, they are engaged in a smiley-faced act of belittlement, an assertion of power disguised as good cheer.
Notes
1 contraptions:(informal)mechanical devices;gadgets
2 felt-tip marker:软笔尖的颜色笔
3 adhesive lapel tag:不干胶标牌
4 Duke of Plaza Toro: Duke is a nobleman with the highest hereditary rank, especially in Britain. Plaza Tora is Spanish, something like Bull Fighting Ring in English
5 Bangor:City of South central Maine
6 Bangkok:Captical of Thailand,曼谷
7 spiel(slang) a lengthy, usually extravagant, speech or argument intended to be persuasive
8 collect call:a telephone call with payment to be made by the receiver
9 press baron:Baron is the lowest male rank of nobility, but here it stands for a man with great power in press
10 mock: simulated
11 cheery:cheerful
12月大学英语四级翻译模拟试题及答案2
大学英语四级考试过关精练与解析:(1)
大学英语四级考试过关精练与解析:(15)
最新名师英语四级翻译备考笔记:(四)
12月大学英语四级翻译练习及答案解析:贺卡
12月英语四级必备考场应试技巧之翻译及练习题
12月英语四级新题型翻译冲刺模拟练习精选试题(4)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(156)
大学英语四级考试过关精练与解析:(7)
最新英语四级翻译长难句精编:(20)
12月英语四级CET4备考初期新题型翻译练习(2)
大学英语四级考试过关精练与解析:(19)
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(157)
12月英语四级新题型翻译冲刺模拟练习精选试题(5)
大学英语四级考试过关精练与解析:(18)
名师英语考试题型精讲:英语四级翻译破题通用方法
12月英语四级CET4备考初期新题型翻译练习(1)
大学英语四级考试过关精练与解析:(22)
12月英语四级考试(CET4)写作指导练习(1)
12月英语四级备考初期新题型翻译每日一练
12月大学英语四级翻译冲刺精选练习1
12月英语四级复杂长难句分析回顾(二)
名校名师完型题解析:英语四级翻译主要考点解析
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(161)
12月大学英语四级翻译模拟试题及答案1
英语考试翻译题点评回顾
名师英语四级翻译备考课堂笔记:(158)
最新名师英语四级翻译备考笔记:(五)
12月英语四级翻译冲刺复习阶段样题分析
最新名师英语四级翻译备考笔记:(一)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |