1、But the prospect that income inequality will lead to higher taxes on the wealthy doesnt keep plutocrats up at night.They can live with that.
Allen有话说:
[中文解释]
即使收入的不均衡会导致对富人们课以更高税率的预期,但是他们对此并不担心。(因为)他们可以承受(更高的税率)。
[点滴积累]
美国是根据个人收入情况逐步提高税率,从而以此来减少低收入者的负担和控制高收入者的收入过快增长。最基本的原则是多收入多交税,收入低的先交税后退税。
美国个人所得税收主要来自于富人。这些人的年收入基本上都在10万美元以上,缴纳的税款占全部个人税收总额的60%以上。为了鼓励富人支持慈善事业,美国规定用于慈善的捐款可以免税。这也是美国富人踊跃捐款搞慈善的一个原因。
相比之下,穷人则享受到多方面的税收照顾。比如,美国在向纳税人征税时,既要看你的年收入,年收入越低纳税越少,还要看你的家庭成员情况,尤其是没有收入来源的儿童的情况。你家里需要供养的孩子越多,你需要交纳的所得税也就越少。
keep sb. up/awake at night可以翻译为某事让某人夜不能寐某事让某人很担心
例如:Presidential election of TW has been keeping me up at night.
live up with相当于put up with,tolerate 翻译成可以忍受
例如:
Those who are yearning for plastic surgery(习惯用单数)cannot live up with their gifts given by God?
2、The municipal price watchdong of Guangzhou Tuesday gave nod to the citys Trust-mart for a price hike of milk.(ChinaDaily,2.27.2008)
Allen有话说:
[中文解释]
广州市物价部门在周二宣布允许好又多超市对牛奶进行提价销售。
[点滴积累]
give nod to sth.表示许可某事,多用于非正式文体或口语
例如:My parents have given nod to my travel to Tibet.
类似的词组还有get the nod from sb.
例如I got the nod from my father to take the MBA entrance examination.
price/rate/tax etc hikes是一类词组
例如Several airlines in China have proposed fare hikes.
再例如William has proposed a hike in the minimum wage for NOS teachers.
节后抑郁怎么破?感觉身体被掏空
博科娃总干事2016年国际普遍获取信息日致辞
假期综合症之如何脱“困”
体坛英语资讯:Becker urges Federer to stay in Olympic village
体坛英语资讯:Liu advances, shock exit for Robles
国内英语资讯:Spotlight: China-Europe forum opens in Athens for better East-West cultural understanding
复杂的英国贵族制
国际英语资讯:More Chinese cities to move to tame housing price rise: report
体坛英语资讯:Henry blames personal problems for difficulties at Barcelona
国际英语资讯:Pneumonia cases in hospitals more deadly than heart attacks: experts
教你读书不忘的小tip
2017专八:高频词汇(1)
体坛英语资讯:Federer, Davydenko make Estoril tennis semifinals
体坛英语资讯:Route of Beijing Olympic torch relay in Dar es Salaam confirmed
体坛英语资讯:Beijing Olympic flame arrives in Pakistani capital
圈粉无数的资讯播报者
体坛英语资讯:Barcas title hopes dented
为什么身体走形之后想还原这么难?
国际英语资讯:Martin Schulz: No Brexit negotiations without notification
乳腺癌与上夜班有关吗
2017专四:高频短语(2)
2017专四:高频短语(3)
如果一家餐厅有这些迹象,千万别去吃!
体坛英语资讯:Beijing National Stadium designers win award
体坛英语资讯:Beijing Olympic Flame arrives in Bangkok
体坛英语资讯:Liu feels for Yao but denies extra pressure
to的含义
2017考研:英语高频短语
体坛英语资讯:Serena brushes Schnyder aside for Bangalore Open title
体坛英语资讯:No Yao? No problem for Rockets
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |