1、But the prospect that income inequality will lead to higher taxes on the wealthy doesnt keep plutocrats up at night.They can live with that.
Allen有话说:
[中文解释]
即使收入的不均衡会导致对富人们课以更高税率的预期,但是他们对此并不担心。(因为)他们可以承受(更高的税率)。
[点滴积累]
美国是根据个人收入情况逐步提高税率,从而以此来减少低收入者的负担和控制高收入者的收入过快增长。最基本的原则是多收入多交税,收入低的先交税后退税。
美国个人所得税收主要来自于富人。这些人的年收入基本上都在10万美元以上,缴纳的税款占全部个人税收总额的60%以上。为了鼓励富人支持慈善事业,美国规定用于慈善的捐款可以免税。这也是美国富人踊跃捐款搞慈善的一个原因。
相比之下,穷人则享受到多方面的税收照顾。比如,美国在向纳税人征税时,既要看你的年收入,年收入越低纳税越少,还要看你的家庭成员情况,尤其是没有收入来源的儿童的情况。你家里需要供养的孩子越多,你需要交纳的所得税也就越少。
keep sb. up/awake at night可以翻译为某事让某人夜不能寐某事让某人很担心
例如:Presidential election of TW has been keeping me up at night.
live up with相当于put up with,tolerate 翻译成可以忍受
例如:
Those who are yearning for plastic surgery(习惯用单数)cannot live up with their gifts given by God?
2、The municipal price watchdong of Guangzhou Tuesday gave nod to the citys Trust-mart for a price hike of milk.(ChinaDaily,2.27.2008)
Allen有话说:
[中文解释]
广州市物价部门在周二宣布允许好又多超市对牛奶进行提价销售。
[点滴积累]
give nod to sth.表示许可某事,多用于非正式文体或口语
例如:My parents have given nod to my travel to Tibet.
类似的词组还有get the nod from sb.
例如I got the nod from my father to take the MBA entrance examination.
price/rate/tax etc hikes是一类词组
例如Several airlines in China have proposed fare hikes.
再例如William has proposed a hike in the minimum wage for NOS teachers.
国内英语资讯:President Xi sends message to conference on Belt and Road intl cooperation
国内英语资讯:Chinas top legislator stresses implementation of soil pollution prevention law
体坛英语资讯:Chinese driver Zhou wins F2 virtual Grand Prix
国际英语资讯:Former aide to Brazilian presidents son arrested on corruption charges
International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking 国际禁毒日
国内英语资讯:China promotes intl TCM cooperation
体坛英语资讯:New Vuelta route promises mountains as new route published
国内英语资讯:China strongly opposes U.S. signing of bill on Xinjiang: foreign ministry
东京奥运一周年倒计时
快乐的星期天
春姑娘来了
处州公园
体坛英语资讯:Iran prefers to resume soccer league competitions
中方决定香港特区暂停港加、港澳、港英《移交逃犯协定》和《刑事司法互助协定》
体坛英语资讯:Man United in race for Argentina U-20 star Almada
美国就单方面要求中方关闭驻休斯敦总领馆散布的谎言与事实真相
跳绳比赛
每日一词∣国家呼吸医学中心 National Center for Respiratory Medicine
闹元宵
温泉
国际英语资讯:730 test positive, thousands quarantined after German slaughterhouse outbreak
体坛英语资讯:Dates of FIBA Basketball World Cup 2023 set
元宵佳节
国际英语资讯:Nepal sees record high COVID-19 cases in single day
美国150多名专家签署联名信 要求重新实施封锁
名画仿品遭毁容式修复
在家工作嫌吵?美国酒店提供“日租办公室”
我的好朋友
The Good Sides of College Town 大学城的好处
国内英语资讯:China, Afghanistan, Pakistan, Nepal to jointly fight COVID-19
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |