在切入正题之前,大家可以先看下面一道题目:
12345678901112=?我可以肯定有部分人能很快得出答案,而另一部分人则要算比较长的时间,问题在哪呢?我想就在与你是否有整体意识,看到一道题目之前先不要急于去算,应先从整体上看一下题目有无规律可循。
如果把这个原理应用在阅读中就是准确快速得提取出句子的主干,这样不仅能加快阅读速度,而且能够准确的理解句子的意思.
举例:Under a system deployed on the WhiteHouse Web site for the first time last time,those who want to send a message to PresidentBush must now navigate as many as nine Web pages and fill out a detailed form that starts by asking whether the message sender supports WhiteHouse policy or differs with it.
分析技巧如下:在长难句中象以介词短语开头的这部分可以先不理会,重要的是找出句子主的干,在这句话中可以提取主干为:Those people must now navigate nine Web pages and fill out a detailed form.主干意思都能很容易理解,然后再把细节添加上。如果你看到这个句子后一个词接一个词的翻译,会大大影响理解的速度,可能会出现读了很长时间但还是弄不清楚这个句子到底说的什么情况。另外象长句子中常见的诸如过去分词形式的词比如deployed,detailed,这2个词虽然形式一样但是在句中的功能却截然不同,deployed是过去分词做后置定语修饰system,而第二个detailed却是起着形容词的作用,即过去分词形式的形容词修饰form。我经过阅读大量的文章发现,象这种形式的词在句子中一般就这2种作用:一是过去分词前无谓语动词,过去分词直接跟在名词后面,这种词起后置定语作用,二是过去分词位于名词之前,这种情况下就起着形容词的作用。所以以后在碰到这样的词不用发愁不知道它在句子中到底有什么用,只要按上面2种思路考虑,一般都能准确地判断出词在句子中的意思。
句子大意:因为上周白宫网站首次设置了一个网上系统,那些想发信息给总统的人们必须浏览多达至九个网页的内容,还要填一份详细的表格,而这个表格的第一个问题就是信息发送者的白宫的政策是支持还是反对。
再看下面一个例子:DNA analysis has been so successfully applied in criminal investigations that the media coverage has left the public a strong perception that DNA analysis is infallible.在理解这个句子时一定要抓住句子的核心so that句型,在这个句子中它引导结果状语从句,在口语中这个that可以省略。第二个that则是引导名词性从句。
句子大意:DNA鉴定这种技术在犯罪调查中已经得到如此成功的运用,以至于媒体对它的报道使公众深信DNA鉴定是绝对可靠的。
另外留2个题目供大家参考练习:
1. Any company larger than 300 workers that fails to meet the minimum hiring standard must pay a penalty of 50000 Yen for each of the unfilled positions.
2. Many of lifes problems which were solved by asking family members,friends or colleagues are beyond the capability of the extended family to resolve.
3. The period characterized by so vast a body of elaborately representational art produced for the sake of illustrating anecdote also produced a number of painters who examined the mechanism of lght and visual perception.
国内英语资讯:Revised regulation on military document processing released
国际英语资讯:Thousands of Syrian militants poised to leave Lebanon-Syria border zone under deal
川普签署俄制裁法案,称法案存在“严重瑕疵”
HBO遭黑客入侵 《权力的游戏》脚本据称被盗
杭州某小区推“孝心车位”,回家看老人停车可免费
热议:00后女孩磕头跪拜90后师父
当糕点师把顾客的话一字不差地写到蛋糕上
抵美难民人数跌至10年最低点
体坛英语资讯:Kenyas Rudisha pulls out from London World Championships
英国呼吁:停止强迫女性穿高跟鞋上班
最荒唐的旅行投诉:没人告诉我们海里有鱼,吓着孩子们了
国际英语资讯:Refugees hold protest in Athens over slow pace of family reunifications
建军90周年大会,习大大这些话掷地有声!
苹果公司低调停产ipod nano、ipod shuffle
国内英语资讯:China, Poland urged to seize opportunity of Belt & Road Initiative for closer cooperation
川普政府考虑对中国采取贸易行动
国际英语资讯:Phone transcript reveals Trump pressured Mexican leader on border wall payment
2024年夏季奥运会有望在巴黎举办
女孩患罕见“蓬发综合征” 发型狂放不羁 酷似爱因斯坦
父爱 Fathers Love
水果姐和霉霉的恩怨又现新进展!
国际英语资讯:Rwandas presidential candidates wrap up campaign rallies ahead of polls
国内英语资讯:China to air political documentary on reform
艾米丽•狄金森诗歌赏析:Ourselves were wed one summer
体坛英语资讯:Majority of LA residents support agreement of hosting 2028 Olympics: Survey
貌美如花的人变老是什么感觉
白宫人事变动:凯利就任,斯卡拉穆奇走人
国际英语资讯:Spotlight: Turkey names new army commanders one year after coup attempt
体坛英语资讯:Bayerns unique identity stands above all, says Hoeness
国际英语资讯:Britains Prince Philip ends 65 years of official engagements
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |