As a visiting professor at the Harvard Business School in 1989, he ended his work there disgusted with his students overwhelming lust for money.
主干:he ended his work...
句首的介词短语as...作状语,表示身份,visiting professor即客座教授。句末的disgusted with(对......深恶痛绝)是过去分词短语,作 状语,可表示伴随情形。overwhelming lust for money对金钱的强烈欲望。
译文:他于1989年在哈佛商学院担任客座教授,后来由于厌恶自己的学生对金钱的狂热贪欲而终止了那里的工作。
What a difference a century makes
语法:从句和代词的运用
日常英语:电影
语法:英语中的叙事时态
日常英语:投诉
日常英语:社交媒体用语
日常英语:大学生活
日常英语:表示庆贺或惋惜
日常英语:发表观点用语
To get your wires crossed 产生误解、误会
语法:被动语态
日常英语:商店购物用语
日常英语:家庭
语法:动词和介词的惯用搭配
语法:英语量词
To blow a fuse 勃然大怒
日常英语:感叹用语
Take the field 运动员登场,上场
语法:不同的提问组合
Falling in love with China all over again
日常英语:聚会用语
语法:常见名词与介词的固定搭配
日常英语:办公用语
日常英语:结识新朋友
日常英语:含身体部位的英语成语
日常英语:体育运动
语法:不同语境中情态动词的运用
To hit it off (with someone) 一见如故
Some Olympic events just plain lame
E-commerce giants lack brand strategy
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |