The examples of Virtual Vineyards, Amazon.com, and other pioneers show that a Web site selling the right kind of products with the right mix of interactivity, hospitality, and security will attract online customers.
【词汇突破】
interactivity 互动性
hospitality 友好性
security 安全性
【主干识别】The examples show that+宾语从句;主谓宾结构
【其他成分】of Virtual Vineyards, Amazon.com, and other pioneers作example的同位语;我们把其看作为:A of B 的结构,A为上义词,B 为下义词,这样在翻译的处理中我们不需要生硬的翻译为的例子a Web site selling the right kind of products with the right mix of interactivity, hospitality, and security will attract online customers.宾语从句
【微观解析】 selling the right kind of products with the right mix of interactivity, hospitality, and security现在分词短语修饰a web site; 宾语从句主干为:a Web site will attract online customers.
【难点揭秘】由于出现并列使得主语和谓语之间出现了较长的修饰,产生隔离,在宾语从句的后置定语中也出现并列产生隔离,这样了产生了隔离。
【译文赏析】像Virtual Vineyards,Amazon.com这样的先驱网站表明,一个将交互性、服务性和安全性合理结合,且销售正确产品的网站是可以吸引来网上客户的。
【翻译点拨】宾语从句单独成句; 在翻译example of的时候翻译为像。
鹅妈妈童谣:老国王科尔
鹅妈妈童谣:汤姆,汤姆,吹笛人的儿子
鹅妈妈童谣:无知的西蒙遇到卖饼的商人
鹅妈妈童谣:玛丽小姐真倔强
鹅妈妈童谣:这只小猪猪去了超市
鹅妈妈童谣:热热的十字面包
鹅妈妈童谣:跷跷板,玛琼琳·朵
鹅妈妈童谣:滴答滴答当
鹅妈妈童谣:鞋匠,鞋匠,帮我补鞋
鹅妈妈童谣:小杰克赫纳坐在角落里
鹅妈妈童谣:绕著花园转呀转
鹅妈妈童谣:乔治珀治
二年级英语对话练习:你怎么了?(2)
鹅妈妈童谣:小宝宝
鹅妈妈童谣:杰克和吉尔
鹅妈妈童谣:我在这儿
鹅妈妈童谣:博彼萨福特出海了
鹅妈妈童谣:剃头匠,剃头匠,给猪刮毛
鹅妈妈童谣:一只猫蹑手蹑脚地走出谷仓
鹅妈妈童谣:萨利绕着太阳转
鹅妈妈童谣:嫣红色的玫瑰花
鹅妈妈童谣:打鼓咚咚咚
鹅妈妈童谣:一个歪歪扭扭的男人
鹅妈妈童谣:玛菲特小姐
鹅妈妈童谣:钟滴答滴答响
鹅妈妈童谣:豌豆粥
鹅妈妈童谣:彼得彼得,吃南瓜的人
鹅妈妈童谣:划啊划,划啊划,划大船
鹅妈妈童谣:去市场
鹅妈妈童谣:一个雾蒙蒙的潮湿的早上
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |