But it is a little upsetting to read in the explanatory notes that a certain line describes a fight between a Turkish and a Bulgarian officer on a bridge off which they both fall into the riverand then to find that the line consists of the noise of their falling and the weights of the officers, Pluff! Pluff! A hundred and eighty-five kilograms.
【词汇突破】explanatory 解释性的
upsetting 不安
consists of 包含
【主干识别】 it is a little upsetting to read that+宾语从句and then to find that+宾语从句;形式主语句,句子主语为 to read and to find.在主语中带有两个动词不定式中的宾语从句;
【其他成分】 in the explanatory notes 状语;a certain line describes a fight between a Turkish and a Bulgarian officer on a bridge宾语从句主干;off which they both fall into the river起连接句子作用的定语从句;the line consists of the noise of their falling and the weights of the officers宾语从句主干;Pluff! Pluff! A hundred and eighty-five kilograms.是Line的同位语。
【微观解析】off which they both fall into the river还原为一个句子就是:they both fall into the river off the bridge.
【难点揭秘】主语是两个并列的成分识别并列主语是一大难点;
【译文赏析】但当我们先是从解释性注释中得知某诗行讲述了一个土耳其军官和一个保加利亚军官在桥上格斗并双双掉进河里,而后又发现该行诗中只充斥着扑通,扑通,185公斤重这类对他们落水时的声音以及对军官们体重的描写时,我们不免感到困惑不安。
【翻译点拨】先把两个比较长的主语单独译成两个句子,再翻译剩下的部分,打破英语中的句子限定,单独成句是很重要的翻译技巧,简单讲就是哪个部分太长就尽量的单独翻译。
9岁女童批麦当劳CEO:请不要再欺骗儿童了!
米歇尔:奥巴马的失败足以谈一下午
Online Games 网络游戏
你可知自己孩子的动脉已经老化了吗
朋友们,我们别再谈电视剧了行吗?
爱是最神奇的调料
贝克汉姆:梅西过掉我的那一瞬我知道我老了
可口可乐力挺LGBT群体,结果在匈牙利遭抵制
保持精力瘦身大法:游泳的十大好处
电梯事故频发要警惕:搭乘电梯6大安全贴士
和闺密一起去逛街:你会花更多钱 但也会更开心!
美国一小学因天气好放假1天:晴朗天气好出游!
伦敦发生疑似恐怖袭击 一名士兵被当街砍杀
办公应用提升iPad工作效率
俄罗斯士兵额头中弹 老虎钳拔子弹微笑以对
长相酷似歌星泰勒-斯威夫特 英国女孩遭嫉妒殴打
农村老太会说11门外语 学习外语是日积月累的结果
美参议院通过网购消费税法案
沙特裔留学生端高压锅被FBI围捕 美国闻锅色变
你幸福吗?66%中国家庭并不幸福
斯德哥尔摩骚乱蔓延 挑战幸福之国形象
希拉里将出自传自爆是双性恋 为2016年大选预热
有爱老爸在女儿婚礼的致辞:既幽默又感动
大学生成网购主力军,其中冲动消费占最多
苹果年底前有望与中国移动合作牵手
每个女人都需要的9点建议:做一个睿智的女人
效率囧研究:晚上起床尿尿会影响工作效率
日本少女脚臭熏死鲤鱼 网友吐槽内功深厚
虚惊一场:中国五架航班收到威胁信息
日本首相就慰安妇问题道歉
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |