In a way , our peculiarly American failure to come to terms with Darwin s theory and what its become since 1859 is a sign of something broader : our failure to come to terms with science and the teaching of science.
主干分析:
Our failure is a sign of something broader
其他成分:
to come to terms with Darwin s theory and what its become since 1859定语修饰failure;冒号后的内容解释说明something;
难点分析:
句子有一个固定词组:come to terms with 向...妥协,接受
翻译:
从某种程度上讲,我们按照特有的美国人的方式拒绝接受达尔文的理论以及其在1859年后的变化,就表明了一些更宽泛的事情:我们未能接受科学和科学的教育。
翻译点拨:
Failure不要翻译成名词,而翻译为动词,未能接受=拒绝接受。
植树节
美文赏析:加油!保持信念
美国说唱歌手“侃爷”宣布将竞选总统 这些明星也跟风
今天真快乐
妈妈,我错了
哈佛允许部分学生秋季到校 要求每三天测一次新冠病毒
过年
南极的变暖速度是地球其他地方的3倍
露露乐蒙收购居家健身初创公司Mirror
哈佛大学和麻省理工学院起诉美国政府 反对留学生签证新规
植树
《木偶奇遇记》读后感
小丽植树
英语美文:内心的小孩 会越长越小
人社部发布九个新职业
美丽的校园
踢足球的故事
我的外公
英情侣因疫情独享古堡
群体免疫真的靠谱吗?西班牙新研究提出质疑
春天
哈佛允许部分学生秋季到校
图书馆
快乐的一天
植树节
凯特王妃在Ins上到处评论
为什么“师范大学”译成normal,清华大学是Tsinghua?高校英文译名套路真多!
植树节
文艺委员竞选
我帮爸爸讲卫生
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |