In a way , our peculiarly American failure to come to terms with Darwin s theory and what its become since 1859 is a sign of something broader : our failure to come to terms with science and the teaching of science.
主干分析:
Our failure is a sign of something broader
其他成分:
to come to terms with Darwin s theory and what its become since 1859定语修饰failure;冒号后的内容解释说明something;
难点分析:
句子有一个固定词组:come to terms with 向...妥协,接受
翻译:
从某种程度上讲,我们按照特有的美国人的方式拒绝接受达尔文的理论以及其在1859年后的变化,就表明了一些更宽泛的事情:我们未能接受科学和科学的教育。
翻译点拨:
Failure不要翻译成名词,而翻译为动词,未能接受=拒绝接受。
Doing the rounds
Equal parts
Has Google lost its mojo?
Media should spare young prodigies
An embrace in the time of a war
New lease of life
Golden Parachute
“反腐倡廉”怎么译
世界杯之我见 My View on World Cup
Work in progress
Monkey off the back
Lipstick on the campaign trail
Understanding the aging population
“师范”大学/学院怎么译
Games that won hearts and minds
Larger than life
Stopgap, makeshift
Lame duck
Fighting slander with rationality
Looking for the land of milk and honey
Hands off our precious Golden Weeks
Politico-speech practice
Is Barack Obama handsome?
A smile that shows the face of China
“金融救市”怎么说
Lack of mutual cultural understanding
“购房契税”怎么说
Self-defeating
Protecting interest of farmers
自残很蠢Self-mutilation is Stupid
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |