It is entirely reasonable for auditors to believe that scientists who know exactly where they are going and how they will get there should not be distracted by the necessity of keeping one eye on the cash register while the other eye is on the microscope.
【词汇突破】auditors 审计人员
distract 分散注意力
【主干识别】It is entirely reasonable to believe that +宾语从句. 形式主语从句
【其他成分】for auditors 状语;scientists who know exactly where they are going and how they will get there should not be distracted by the necessity of keeping one eye on the cash register while the other eye is on the microscope.宾语从句。
【微观解析】scientists should not be distracted 宾语从句主干;who know exactly where they are going and how they will get there 定语从句修饰scientist;where they are going and how they will get there定语从句中know的宾语从句;by the necessity of keeping one eye on the cash register while the other eye is on the microscope.状语;of keeping one eye on the cash register修饰the necessity 作定语。while the other eye is on the microscope状语修饰keeping。
【难点揭秘】主语从句中出现定语从句,定语从句中出现并列的宾语这样隔离的障碍就更为显著了。
【译文赏析】审查者完全有理由相信,知道自己准备做什么、怎么做的科学家不应该因为必须一只眼盯着收银机,另一只眼盯着显微镜而分散了注意力。
【翻译点拨】by短语在句子中是充当状语,翻译为原因,where they are going and how they will get there处理为知道做什么,知道怎么做,这样的表达符合中文的习惯。如果直接翻译为:知道他们要去哪里和怎么去,就是对于字面含义的翻译。属于死译。
学滑冰
小丽植树
世界卫生组织:不排除新冠病毒可以通过空气传播
文艺委员竞选
植树节
人社部发布九个新职业
春天
难忘的一件事
美国又“退群” 宣布退出世界卫生组织
200多名科学家发公开信 呼吁世卫组织重视新冠病毒空气传播
快乐的一天
请爱护花草树木
美国说唱歌手“侃爷”宣布将竞选总统 这些明星也跟风
金卡戴珊正式成为亿万富婆
南极的变暖速度是地球其他地方的3倍
骄傲使人落后,谦虚使人进步
我帮爸爸讲卫生
今天真快乐
新冠肺炎痊愈后会出现疲劳感?科学家正在调查中
不能用鞭炮吓人
英语美文:内心的小孩 会越长越小
美丽的校园
春天里的发现
植树节
植树
爸爸,我懂您了
爱护花草树木
妈妈,我错了
群体免疫真的靠谱吗?西班牙新研究提出质疑
植树节
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |