I believe that the most important forcesbehind the massive MA wave are the same that underlie the globalizationprocess: falling transportation and communication costs, lower trade andinvestment barriers and enlarged markets that require enlarged operationscapable of meeting customers demands.
【词汇突破】MA 为mergers and acquisitions 的缩写表示合并和兼并的意思为经济术语。
underlie 构成的基础;导致发生。例如:The social problems underlyingthese crises remain unsolved.(引起这些危机的社会问题尚未解决。)
trade and investment barriers 贸易和投资壁垒
globalization process 全球化进程
【主干识别】Ibelieve that+宾语从句
【其他成分】the mostimportant forces behind the massive MA wave are the same 为宾语从句主干;that underlie theglobalization process为定语从句;:后为对forces的解释;
【微观解析】三种力量的并列为fallingtransportation and communication costs,以及lower trade and investment barriers 和 enlarged markets后面接一个定语从句 that require enlarged operations和后置定语形容词短语:capable of meeting customers demands
【难点揭秘】并列的三种力量,由于修饰语比较长和并列连词较多使其解析较难;
【译文赏析】我认为巨大的并购浪潮背后的最重要的推动力和促进全球化进程的力量是一样的:即降低交通运输成本,逐渐减少贸易投资壁垒,以及为能满足消费者需求而大幅度拓展得市场。
复习第七句
7. The trend was naturally most obvious inthose areas of science based especially on a mathematical or laboratorytraining, and can be illustrated in terms of the development of geology in theUnited kingdom.
【词汇突破】illustrate例证;
interms of 根据,以为依据;
【主干识别】Thetrend was most obvious and can be illustrated. 主系表结构两个并列的动词
【其他成分】naturally,in those areas of science , in terms of the development of geology in theUnited kingdom为状语。
【微观解析】basedespecially on a mathematical or laboratory training修饰状语中的名词science做定语。
【难点揭秘】naturally和 especially 副词做状语放的位置都不是在开头和结尾,而是放在了中间部分,这样给我们阅读带来一定的困扰,但是难点既亮点,我们在写作的过程中就可以灵活的运用:based especially on这样的表达了。
【译文赏析】很自然,这种趋势会在尤以数学或实验室训练为基础的自然学科领域中表现的最为明显,并且可以用英国的地质学发展作为例证来说明。
【翻译点拨】把副词放到开头来翻译,正是体现了前面所讲到的副词很多时候就是在修饰整个句子。
研究:一心多用会让大脑萎缩
巧克力控看过来:巧克力有益健康的新证据
美国人的饮食结构有多糟糕?
职场女神:高效女性的七大习惯
印度游客落入动物园虎圈遭袭身亡
最炫酷出租车将退役 装备激光键盘
行行出状元 国产纸尿裤品牌异军突起
迷恋中国文化的美国夫妇
边走路边发短信为什么更容易摔跤
线上会议不简单 组织方法大揭秘
女性首次获得数学界最高荣誉菲尔茨奖
为什么威尔士不会要求公投独立
再见娜姐! 李娜宣布因膝伤退役
苏格兰公投在全世界引起了什么反响?
英美女癌症病床上设计婚鞋 痊愈后开公司
我比地铁快2秒 英国小伙和地铁赛跑获胜
名人画作猜猜看 卡梅伦捐画给匿名慈善拍卖
弹幕电影,究竟是噩梦还是潮流
艾玛·沃森拒对裸照威胁保持缄默
黄金魅力不在 二季度同比需求大幅下降
iPhone6遭遇弯曲门 机身太薄易变形
巴黎惊现价值千万土豪金兰博基尼
亮瞎双眼 俄女子奔驰车镶百万施华洛世奇钻石
10招提升自信:你不知道自己有多棒!
男性45岁时某些类型的脱发是患有前列腺癌的危险征兆
加拿大女飞贼 获评世界最性感罪犯
英富翁为慈善卖房捐千万 妻忍无可忍终离婚
失恋了? 来两片阿斯匹林好的快
人生打开方式要正确 如何开启你一天的头10分钟
马云再次风靡全球 世界最大公司的掌舵人
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |