Much of the language used to describe monetary policy, such as steering the economy to a soft landing or a touch on the brakes , makes it sound like a precise science. Nothing could be further from the truth.
【词汇突破】steer 指挥,控制
precise 精确的
【主干识别】Much of the language makes it sound like precise science.主+谓+宾+宾补结构
【其他成分】used to describe monetary policy过去分词短语做后置定语修饰the language;such as steering the economy to a soft landing or a touch on the brakes形容词短语;形容词短语做后置定语修饰the language。
【难点揭秘】主语后接了较长的修饰成份使这个句子在阅读时主干不容易把握。造成理解的困难。
【译文赏析】有很多用于描述货币政策的词汇,例如操纵经济软着陆或者轻踩刹车,使货币政策听起来像是一门精确的科学。没有什么比这更远离实际情况的了。(但这些说法是最不靠谱的,事情远非如此用来表示强烈的反对 这与i cannt agree with you more有异曲同工之妙)
【翻译点拨】第二个句子的翻译中可以使用正话反说的方法来进行翻译,在肯定和否定之间进行转换。可以参考下面的两个例子:
(1)An opportunity is not likely to repeat itself. 机会难得。
(2)Such things are of no rare occurrence. 这些事情经常发生。
【作文】用于批驳对方的时候就可以用:Nothing could be further from the truth
Spaniards see EU rescue as inevitable
School where lessons focus on leadership
Those helping others need protection
French expats fear rising tide of anger
Government compensates those hurt by fireworks
Forgotten bunker provides glimpse of wartime Hanoi
Tokyo must come back 'from the brink'
Obama hit with friendly fire
大自然的召唤,关于洗手间的英文
Bullfights return to Spanish public TV
Overloaded trucks at fault for bridge collapse
Booklet tells parents to 'prevent' homosexuality
Chinese go online to buy latest iPhone
Students made to work at Foxconn as interns
Beijing demands activists' release
Philippines, Muslim rebels agree landmark peace deal
Van Persie off to United
Red Cross embraces challenges
Getting the elderly to eat well
US embassies tighten security
迈克尔乔丹生日快乐
Tablet makers diversify to tackle Apple
French town lures Chinese tourists to 'revolution road'
Heat vs Clippers tickets to go on sale
Funds earmarked for relief
Mining company blamed for blast
Large shoes to fill?
Collapse of pavilion prompts concerns
看过老友记的花絮吗?
Colombia's 'queen of cocaine' shot dead at 69
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |