Inaugurnted in A.D. 80 by the emperor Titus, the Roman Colosseum is the earliest prototype ofthe modem superdome. W. ith a perimeter of 527 meters, 80 entrances, and the capacity to hold between 50 and 70,000 spectators, it rivals even the most advanced sports_stadiums in size artd utility of design, while greatly surpassing
公元前80年由提特斯大帝宣布落成的罗马竞技场,可谓是超级穹顶的最早原型。罗马竞技场周长为527米,有80个入口 ,可容纳5~7万名观众,其规模及多用途的设计堪与最先进的体育馆相媲美,而其建筑之宏伟壮丽,则是后者所望尘莫及的。
The Colosseum was constructed with tens of thousands of tons of a type of marble called travertine and held together with 300 tons ofiron. When completed, it rose up 57 meters in four levels. The lower three provided seating for the spectators and were surrounded by magnificentarcades and 80 perfectly symmetrical arches, each embellished with a statue.The attic story contained brackets wluch could suspend a canopy for shade.
罗马竞技场是由数万吨名为 石灰华 的大理石加上300吨的钢铁铸建而成。完工后,其上面的4层有57米高。底下3层是观众席,被巨大的环状拱廊所环绕,还有80座完全对称的拱门,座座都刻有雕像。顶层部份有托架用以悬挂罩篷,可以遮荫。
In spite of its glorious design, the Colosseum was built largely for the distraction of the masses in a cynical age, providing dramatic and often gruesome entertainments. Armies of slaves fought for their lives in horrific recreations of famous battles. Gladiators fought wild animals and one another to the death in retum for their continued survival, the glory of victory, and precious gifis from their benefactors.
尽管设计得金碧辉煌,但建造罗马竞技场的主要目的是:在愤世嫉俗的时代中,供人们忘情娱乐,演出张力十足、不时令人毛骨悚然的娱乐节目。在以著名战役为背景的骇人节目中,成群奴隶为生存而战。战士们与猛兽搏斗或自相残杀,至死方休,换来的除了继续生存的权利、胜利的荣耀之外、还有赞助者馈赠的厚礼。
These spectacles of gratuitous violence may seem a little annchronistlic, but they are also analogues in many ways to professional sports today, Perhaps the Colosseum is not really such an ancient artifact after all.
这些暴力场面或许有些过时,然而类似的场景在现今职业运动中仍屡见不鲜。或许罗马竞技场并不是一座真正的 古迹 。
国内英语资讯:China discourages U.S., DPRK from war of words
韦氏词典新增250个词汇 “韩式石锅拌饭”、“物联网”在列
国内英语资讯:China steps up financial support to small and micro businesses
国内英语资讯:Xi calls for writers, artists to focus on the people
体坛英语资讯:Radwanska falls to Barty in WTA Wuhan Open third round
英国海豹和潜水员戏水,卖萌不停还做鬼脸
国际英语资讯:Roundup: S.Korean politicians agree on bipartisan efforts to ease Korean Peninsula tensions
国内英语资讯:China holds cultural festival to celebrate birthday of Confucius
国际英语资讯:EU vows beefed-up measures to prevent food safety crisis
因戏生情!“雪诺”基特•哈灵顿要和“野人”萝斯•莱斯利结婚了!
国际英语资讯:U.S. yet to announce exact troop number deployment in Afghanistan
体坛英语资讯:Simona Halep crashes out in second round of WTA Wuhan Open
优步因安全不过关在伦敦被禁,将失去其欧洲最大市场?
国内英语资讯:Book on Chinas achievements since 18th CPC National Congress published
中国钢琴神童再次惊艳世界!戏谑澳洲主持人
沙特首次允许女性开车
“拐弯抹角说话”英语怎么说?
BBC推荐:史上100部最伟大的喜剧
体坛英语资讯:Chelsea fight back to shock Atletico 2-1
体坛英语资讯:Radwanska, Cibulcova out on another tumultuous day at WTA Wuhan Open
四川省雅安中学2018届高三上学期第一次月考英语试卷
国内英语资讯:China Focus: Chinas vision of global security applauded by other countries
国内英语资讯:China vows to support Somalias peace, reconstruction
The Unlucky Day 倒霉的一天
美文赏析:你唯一该抱怨的是不够努力的自己
寻找失落的语言:学者“救回”30个英语单词
国内英语资讯:Vice premier advises increased efforts to build an open economy
为了节能环保,这家公司给众多品牌的商标瘦身
体坛英语资讯:Remaining top seeds crash out of Wuhan Open quarterfinals
宠物不想养了怎么办?瑞士人民的做法是送到动物园喂老虎!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |