The Elysee Palace in France enjoys equal popularity in the world with the Buclangham Palace in the United Kingdom, the Kremlin in Russia as well as the White House in the U.S. It is the residence of the president ofthe French Republic and the symbol of the supreme authority in the France.
法国的爱丽合官与英国的白金汉官、俄国的克里姆林官以及美国的白宫一样闻名于世。她是法兰西共和国的总统府和法国最高权力的象征。
The Elysee Palace, with an area of 11,000 square meters, is at the easten end ofthe Champs Elysee in the bustling city of Pairs and backed by a large and tranquil garden of more than twenty thousand square meters. Is main building, quite handsome and graceful, is a two story classical stone architecture of European style, flanked by two side bruldings facing each other and with an extensive rectangular courtyard in the middle. There are altogether 369 halls and rooms of different size.
爱丽合官位于巴黎香榭丽合大街东端,它占地1 1000平方米,地处喧闹的市中心,背靠一个2万多平方米的恬静大花园o 它的主楼,是一座两层的欧式古典石建筑,庄重典雅,两侧各有一座建筑,相峙而立,中间是一个宽敞的矩形庭院,官内一共有369间大小不等的厅室。
The Elysee Palace, built in 1718, has a long history of closing to 300 years to date. This house was at first a private residence of a count namedEvreau, hence it was called Hotel dEvreau. It had later gone through many vicissitudes and its owners had been changed for many times, but all the dwellers in it were distinguished personages and high officials.The house was renamed Bonaparte Mansion when it was owned by Louis 15 and Louis 16 successively when they acted as emperors. Napoleon I signed his act of abdication here when he had suffered crushing defeat in the Battle of Waterloo in 1815. Napoleon 3 moved in the Mansion in 1848 when he was elected president, and the house became a Royal Palace when he proclaimed himself as emperor. The Third French Republic issued a decreee in 1873, designating officially the Elysee Palace as the residence of president of the French Republic. Over the hundred odd years since then, almost all the president of the French Republic worked and lived there. Starting from 1989, the Elysee Palace is open to the public every year in September on the French Castles Day.
爱丽舍官,始建于1718年,至今有近300年的悠久历史。它最初是一位名叫戴弗罗伯爵的私人住宅,因此那时也称作戴弗罗公馆。此后历经沧桑,几易其主,但都 直为达官贵人所享用路易十五和路易十六当政时相继居住于此,并将其更名为波旁大厦。 1815年拿破仑一世在滑铁仑战役中一败涂地,并在此签字退位。 1848年拿破仑三世在被选举为总统后迁居于此,在他称帝后这里就变成了皇家宫殿。 1873年法兰西共和国颁布法令,正式将其指定为法兰西共和国总统府。此后百余年,法兰西共和国的历届总统几乎都在此工作和生活过,自1989年起,爱丽合官每年于9月的法国古堡节这天对公众开发。
2010年6月英语六级考试阅读理解的训练题9
2010年6月英语六级考试的标准阅读第17篇
2010年6月英语六级考试阅读理解的训练题7
08年12月四级完形考前的练习第二十六篇的
2009年12月大学英语六级阅读的四大难点分析
2010年6月英语六级阅读难点的分析及解题策略
2010年6月英语六级阅读难点的分析及备考指导
三招搞定六级阅读的理解
2010年6月英语六级考试的标准阅读第38篇
2010年6月英语六级考试的标准阅读第16篇
2010年6月英语六级考试阅读理解的训练题1
2010年6月英语六级考试的标准阅读第42篇
2010年6月英语六级考试的标准阅读第32篇
2010年6月英语六级考试的标准阅读第34篇
2010年6月英语六级考试的标准阅读第12篇
英语六级阅读题破解的方案推测全文抓住关键词
2010年6月英语六级考试的标准阅读第25篇
PPT原理破解英语新六级考试的阅读理解
2010年6月英语六级考试的标准阅读第28篇
2010年6月英语六级考试的标准阅读第7篇
英语六级之快速阅读的题型
2010年6月英语六级考试的标准阅读第31篇
2010年6月英语六级考试阅读理解的训练题5
2010年6月英语六级考试的标准阅读第15篇
2010年6月英语六级考试的标准阅读第6篇
2010年6月英语六级考试阅读理解的训练题6
新东方名师分析大学英语六级阅读的难点及原因
2008年12月英语六级快速阅读的预测试卷
2010年6月英语六级考试的标准阅读第20篇
2010年6月英语六级考试的阅读理解训练题2
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |