To the uninitiated, rugby is a game in which a bunch of powerfully built men throw themselves at one another in pursuit of an oval ball. In fact, this ancestor of modernAmerican and Canadian football can seem more like an organized brawl than a highly technical sport with a complex set of rules. Apart from its sometimes chaotic demeanor, rugby is also unusual among modern sports in that its origins can be traced back to a single, seminal event.
在外行的眼中,橄榄球赛只不过是一大群身材健壮的男人相互冲撞推挤,为了一颗椭圆形的球你争我夺的比赛。事实上,这个现代美国和加拿大地区足球的始祖,看起来更像是一场有组织的争吵,而不像是遵循复杂规则、讲究高度技巧的运动。 与其他现代运动相比较,橄榄球的不寻常之处,除了屡见不鲜的混乱场面之外,还在于它的起源,它可以追溯到某 重要的事件。
In 1823, during a soccer game at the prestigious Rugby School in central England, one of the players impulsively picked up the ball and ran with it. The way soccer was played in those days, William Webb Ellis rash action was practically suicidal. But his novel approach was taken up by other students, who went on to develop a new style of football. Known as Rugby football, it mainly involved throwing and running with the ball rather than kicking it.
1823年,一场英格兰中部享有盛名的拉格公学举行的足球赛中,一名球员一时冲动,把球拿起来带着跑。以当时的足球玩法,威廉 韦伯 艾利斯的鲁莽行动无疑是 自寻死路 。但他的这种新打法竟被其他学生接过来,继而发展成一种新式的足球 被称为橄榄球,它以传球和带球跑为主,而不去踢球。
The game grew in popularity, and in 1871, the Rugby Union was formed in London. It drew up the modern rules for a 15-a-side game using an oval ball. Nowadays, rugby is played in more than 80 countries around the world. As for William Webb Ellis, his spirit lives on. His name has been given to the trophy awarded to the winners of the quadrennial Rugby World Cup tournament.
这项运动日见普及,到1871年, 橄榄球联盟 在伦敦成立,并拟定了现代的规则:每队15人,使用椭圆形球比赛。现今,世界上有80多个国
家举行橄榄球赛。至于艾利斯本人,他的精神将永存。4年一次的世界杯橄榄球锦标赛的奖杯就是以 威廉 韦伯 艾利斯杯 命名的。
For young men in New Zealand, the pinnacle of sporting achievement is widely reckoned to be donning the famous black uniform of the nationalrugby team. Ever since 1905, when the first officially sanctioned New Zealand touring team swept aside all opposition on a tour of Britain, the fearsome All Blacks have retained an aura ofinvincibility that has rarely been overcome.
对新西兰的年轻人来说,运动生涯的最高成就,就是能穿上那套出名的橄榄球国家代表队的黑色制服。 自1905年第一支正式批准的新西兰代表队远征英国参加巡回比赛并横扫所有对手、大获全胜以来,这支令人生畏的 全黑 就保持了几乎不可战胜的气势。
Such is the reputation of the All Blacks that some believe they gain a psychological advantage over their opponents the moment they step out onto the playing field. If such an advantage really exists, it can only be enhanced when, as tradihon dictates, the team performs the celebrated haka before the match kicks off.
这就是 全黑队 的名声,有些人认为,他们走上球场的那一刻,就在心理上压倒了对手。如果这样的优势真的存在,当这支队伍在传统的指引下,在比赛前跳起著名 哈卡 舞时,这种优势才能得到加强。
Haka is the generic term for a traditional dance of the Maori people. Its connection with the game of rugby goes back to the late 19th century,when the New Zealand Native Team performed one on an unofficial tour of Bri.tain. Nowadays, the haka is still led by a player of Maori descent whenever and wherever the All Blacks take the field.
哈卡 是毛利人.种传统舞蹈的通称。它与橄榄球运动的联系可以追溯到19世纪末,新西兰土著球队在英国各地进行非正式比赛期间表演了这种舞蹈。现在,不论何时何地,只要 全黑 参加比赛,就会有一名毛利人后裔球员带头跳 哈卡 舞。
While recent years have seen the All Blacks struggling to match their past successes, the emergence of skillful p_rofessionals such asTongan-bom winger Jonah Lomu ensures that the famous black jersey with the silver fem on the left breast is still able to instill awe in opponents and spectators alike.
近几年, 全黑队 想努力恢复旧日荣光,球技超群的职业球员如汤加出生的侧翼大将乔纳-洛姆等的一一出现,可以保证这件著名的左胸前镶有银蕨 的黑色球衣还是能让敌手胆战心惊、让观众肃然起敬的。
雅思口语考试话题与回忆
借剑七考官范文复制雅思写作技巧
权威盘点2010年雅思口语考试的七大看点
回炉烤鸭二次雅思考试攻略从阅读下手
雅思考试的心得分享越亲近真题越有回报
三周背诵六遍雅思词汇轻松攻克攻略
不可不知雅思口语考试的真功夫
雅思阅读题型的背后测试是阅读技能
烤鸭如何在雅思考试中获高分
雅思移民类大小作文专项指导
名师支招利用报纸提高雅思词汇量
雅思备考怎样对付雅思阅读的生词问题
自述雅思成绩为美国留学申请人撑腰
4月10日起加拿大技术移民将审核雅思的成绩
给低龄烤鸭雅思阅读攻略巩固单词语法
雅思的口语Part 2描述题的拓展策略及分析
雅思A类议论文及名师点评
济南考点将设置20个雅思考试日
雅思考试写作题目权威预测
超牛烤鸭经验分享首考雅思拿下8.0分
雅思考试稳中有变要有过硬英语基础
雅思写作篇幅宜长勿短质量比数量更为重要
名师点睛从雅思听力的技巧看英语学习原则
雅思的心得提高成绩要脚踏实地去努力
从雅思考试说开处处留心皆学问
第一次雅思口语考试思路解析
中学小烤鸭如何备战雅思考试阅读部分
怎样攻克雅思写作中经常出现的问题
心得的分享四次烤鸭经历以及雅思7分经验
雅思写作考试趋势预测及备考指导
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |