Its tempting to conclude that the exam system is wrong to cause such pain for so little gain. It is not as if we remember ffie facts that we stuffed into our heads at the very last minute, On the evening of my finals, I could probably have told you about Mttgensteins view on the indeterminacy oftranslation but now all I can recaU is the picture that was a duck one minute and a rabbit the next.
我们很容易得出这样一个结论:考试制度造成如此大的痛苦,但换来的收获如此之少,证明这种制度存在问题。我们根本记不住在最后一分钟硬塞进脑子里的那些事实。在期末考试前一天晚上,我或许还能够告诉你维特根斯坦有关翻译不准确性的看法,但现在,我只记得起那幅上一分钟还是鸭子,卞一分钟却变成兔子的图片。
Yet that isnt why its all a waste. Even though Ive forgotten what I leamt, I am still proud to have once known it. This seems a less shameful state ofignorance than never having Imown it at all.
不过,这并不是考试制度一无是处的原因所在。尽管我曾学过的东西都忘记了但我还是以曾经知道为荣。这种无知状态似乎不那么可耻。
The real problem with the exam system is that it teaches lessonsabout work itselfthat you need to unleam pretty smartly ifyou want to get ahead in business.
考试制度的真正问题在于,它教授了一些关于工作本身的知识,如果你想在商界中获得成功,你就必须很快忘却这些东西。
First, it teaches you that there is a fairly straightforward relationship between effort and result. In exams, if you work ver3r, very hard in the evenings you are going to do an awful lot better than if you spend your evenings in the pub. In most once life, this is not true. The relationship between effort and reward is much more complicated.
首先,它灌输给你一个概念,即付出与成绩是完全对等的。就考试而言,如果你每天晚上都非常、非常认真地复习,而不是泡在酒吧里,那么你的成绩就会好很多。但在大多数办公室生活中,情况并非如此。付出与回报之间的关系要复杂得多。
Second in an exam there is nowhere to hide. If you fail you may try to pin the blame on your teachers or the examiner, but in your heart you know there is no one else to blame but yourself. You either werent bright enough, or you didnt work hard enough.
其次,在考试中,你无处可躲。如果你没通过,你可能会试图怪罪于你的老师或考官,但内心深处,你知道这件事不怪任何人,只能怪你自己。你不是不够聪明,就是不够努力。
One of the beauties of office work is that there is no shortage of candidates to blame for ones failures. Management, the market, the culture, ones eolleagues, the competitors, an IT failure; the options arc endless. You can screw something up royally and get away with it indefinitely. Indeed, so long as you are quite seruor you can bring the entire banlang system down and still get a big bonus.
工作的一个好处在于,你永远可以将你的失败归咎于其他因素:管理、市场、文化、你的同事、竞争对手、一个IT故障;选项无穷无尽。 即使你把事情弄得一团糟, 也能永远避开惩罚。 实际上,只要你职位够高,就算你把整个 银行系统都搞垮,还 是可以收到巨额奖金.
英国举行世界撒谎大赛 律师政客禁止参赛
福布斯2017最具权势人物榜 奥巴马登顶
英国王储查尔斯谈继位:年龄太大等不起
意前总理老贝宣布和27岁小女友订婚
习近平在中央政治局常委中外记者见面会上的讲话(双语对照)[1]
美小学枪击案 6岁女童装死逃生
周五便装日成走秀日 职员表示压力山大
2017什么最火?谷歌热搜榜大放送[1]
英国大学反驳教育不公论
美国赌城掀“枪支婚礼”风潮[1]
瑞士获评2013年最佳出生地
英学费上调致学生减少 1/5课程被削
今年圣诞超300万英国人将不上街购物
“女性完美一天”安排表 仅用36分钟工作
澳总理“力挺”末日论 盼人民战斗到底
鸟叔《江南Style》超比伯YouTube登顶
调查:2013年最佳工作排行
法国封锁
普京命令官员申报个人消费 超出收入部分充公
1/10银行卡携带粪便污染物 比钞票还脏
研究称啤酒可防感冒 要大量喝才有效
英公司将提供名人精子 女性可与名人配对生子
英美女性网上出售母乳引争议
印度某村禁止女孩穿牛仔裤以免被强奸
奥巴马出访泰国 与总理英拉“打情骂俏”[1]
每日一词∣在线新经济 online new economy
全球教育排行榜 芬兰韩国香港居前三
英大学生一夜情网站走红 牛津女生最多
英警方称恶劣天气致家暴频发
美摄影师拍地铁撞人照片 被批见死不救
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |