Online hourly professionals are becoming a newly emerging job, the Daily Business reported.
《每日商报》报道,网络钟点工正成为一种新兴职业。
Online chatting for 10 minutes may cost eight yuan; taking ones place to play computer games may cost him one to eight yuan per hour; downloading a movie can cost one to five yuan, etc. All those price tags have become general business conditions.
8元陪你聊天10分钟;每小时1至8元帮你打游戏;1至5元下一部电影。这些已经成为普遍的行情。
According to Leaves, a manager in charge of a Taobaos online store, they mainly provide chatting, sending gifts on ones behalf, helping show love and other services, among which chatting is a best-selling item, with 144 in 30 days.
据淘宝网店主叶子介绍,他们主要提供谈心、帮人送礼物,帮人表白等服务,卖得最好的产品是谈心,30天卖出144件。
The online hourly professionals are mostly students, housewives and wage earners, with some monthly salary in excess of tens of thousands of yuan.
网络钟点工从业人员多为学生、家庭主妇和工薪族,做得好的月薪甚至上万。
北美八成家庭女性掌财政大权
智能手机玩太多会让你变成“手机脸”
家用化学品可致癌
布吕尼复出养家 重振演艺事业
奥巴马白宫接见贝克汉姆与队友 调侃其年纪大有副业
偷渡者车盖下藏身20小时 功亏一篑
Lady Gaga被指有伤风化印尼演出被禁
美国一男子沃尔玛内遭响尾蛇攻击
美国大批公务员遭裁员导致失业率居高不下
英国70%的市民假装读过经典名著
英调查揭示女人心目中完美男人
埃及男子葬礼上“起死回生” 葬礼变成“庆生会”
我国从未批准脑保健品
The Power of Introverts 内向者的力量
高处不胜寒的职场女高管
日饮三杯啤酒身体健康
戛纳竞赛单元缺女导演作品遭批
名字可以有多长?最长英文名161个单词!
美离婚“女养男”呈上升趋势
MBA学生免费当公司劳动力 体验式学习有价值
男人不理解女人的是什么
奥朗德宣誓就职 首次出访专机遭雷击
那些年学校没教会我们的事儿
盘点绿茶的11条健康功效
师道尊严影响师生互动
澳13岁以下学生玩脸书将被开除
中国学生“压力山大” 不爱提问缘起师道观念重
英国猪走向中国餐桌 比国内猪肉价格低一倍
意大利“猫狗税”提案遭强烈反对
美《资讯周刊》称奥巴马首位同性恋总统
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |