President Barack Obama called The Wire one of the best shows of all time, and curbed his Chicago bias enough to rave about New York Knicks sensation Jeremy Lin during a 24-minute basketball-centric conversation on Bill Simmons B.S. Report podcast.
根据外媒报道,美国总统奥巴马近日接受了BS Report播客时长24分钟的访谈,奥巴马表示这个节目是 一直以来最精彩的节目之一 。在与NBA名嘴比尔 西蒙斯谈到纽约尼克斯队赤手可热的华裔球星林书豪时,奥巴马盛赞他的这位哈佛校友,表示自己早就知道他很厉害。奥巴马总统是芝加哥公牛队的死忠球迷。以下是访谈中奥巴马与比尔 西蒙斯谈到林书豪的部分:
Simmons: So you re catching up, obviously, on the fact that you had been surpassed as the most famous person who was a Harvard graduate.
西蒙斯:很明显,现在有了林书豪,总统您可不再是世界上最出名的哈佛毕业生了。
Obama: Jeremy is doing good. And I knew about Jeremy before you did, or everybody else did, because Arne Duncan, my Secretary of Education, was captain of the Harvard team. And so way back when, Arne and I were playing and he said, I m telling you, we ve got this terrific guard named Jeremy Lin at Harvard. And then one of my best friends, his son is a freshman at Harvard, and so when he went for a recruiting trip he saw Lin in action. So I ve been on the Jeremy Lin bandwagon for a while.
奥巴马:林书豪做得很棒,我很早就知道他了,我比全世界所有人都早知道他有多厉害。因为我的教育部长阿恩 邓肯以前在哈佛大学篮球队担任队长,很早之前,我们在打篮球的时候就谈到过他,邓肯跟我说哈佛有一个很厉害的控球后卫叫林书豪。然后我有一个很好的朋友的孩子进了哈佛,他在读一年级的时候参加了招募旅行,亲眼证实了林书豪的实力。我早就在关注林书豪了。
Simmons: Are you taking credit for Linsanity ? It kind of feels like you are a little bit.
西蒙斯:看来 林疯狂 也有总统您的功劳!好像有点哦。
Obama: I can t take credit for it, but I m just saying I was there early.
奥巴马:不能这样说,不过我真的很早之前就在关注这个小伙子了。
Simmons: I m surprised you didn t steer him toward the Bulls. He was floating around and getting waived by teams.
西蒙斯:我真奇怪您怎么没把他弄进公牛队去,当时他辗转好几个球队之间,还被火箭和勇士给裁掉了。
Obama: Well, we ve got this pretty good point guard on the Bulls as well. So he might not have gotten as much PT as he did.
奥巴马:公牛队的控球后卫也很不错。林书豪如果没有之前的经历,也不会得到那么多的锻炼。
Obama: But look, it s a great story. And what s interesting is the fact that somehow folks were missing it in practice. I mean, that s what s interesting. Because you got to assume that during scrimmages he was running that pick-and-roll pretty well. And it is a terrific story. He seems like a wonderful young man. And, look, it elevates this great sport all around the world. It can t hurt ratings for basketball in China.
奥巴马:林书豪的故事很伟大,有趣的是,现实中人们会莫名其妙地错过有才能的球员。真的很有趣。现在来看看,他在跟赛场上跟对手争球时挡拆战术做得非常好。这是一个很棒的故事,他看起来是个很不错的年轻人。他让篮球这项伟大的运动在整个世界的地位都得到了提升,中国人对篮球的关注也在高涨。
美国闪电娃:奇迹生还头发直立不倒
组建团队挑人时 你会被选中吗
传奥巴马加州沙漠购豪宅
恋爱大过天:有前女友的男性更得女性青睐
应对最刁钻面试问题的18个机智回答
科学发现:声音低沉的男生最爱你
想要大脑永远年轻? 那就学外语吧
低头党胜利!手机上网比例首超电脑
奥巴马烧烤店插队 囊中羞涩显尴尬
日本进入智能手机和“低头走路”时代
美国养大一个孩子的成本有多少
上海飞伦敦客机冒烟 迫降俄罗斯
太平洋惊现垃圾岛 漂流塑料成礁岩
高尔夫与职场:球场上的商务智慧
让你更健康快乐的九件小事
做自己!水手服爷爷美国走红获CNN报道
一马航客机在乌克兰东部坠落
说走就走的旅行:情侣改造房车游欧洲
主人逝世遭遗弃 小狗守候苦等1年
现代美女到底要高攀还是下嫁
200条女式内裤在东乔治亚州一商场内被盗
吻别,祈祷:马航MH17遇难者生前最后几小时
世界最长恐龙粪便化石 拍价1万美元
能拍照会思考:美国萌系智能机器人
乔治小王子不为人所知的五件事
都市青年提高运动积极性的10个方法
美国英勇斗牛犬 火场救失聪男孩
iPhone销售强劲提振苹果利润
七条建议助你退休后增收
欧美兴起晒腿毛革命 你也敢秀体毛吗?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |