1. The shareholders as such had no knowledge of the lives, thoughts or needs of the workmen employed by the company in which he held shares, and his influence on the relations of capital and labor was not good.
这样的 股东 对他拥有股份的公司所雇用的工人们的生活、思想和需求一无所知,而且他们对劳资双方的关系都不会产生积极的影响。
2. The paid manager acting for the company was in more direct relation with the men and their demands, but even he had seldom that familiar personal knowledge of the workmen which the employer had often had under the more patriarchal system of the old family business now passing away.
代表公司的花钱雇来的经理与工人及其需求的关系更加直接,但是就连 他对工人们也没有那种熟识的私人之间的了解。而在现在正在消失的古老家族公司的那种更加家长式的制度下的雇主们却常常对他们的工人有这样的私人关系。
地道英语:别太急/沉住气
地道英语:狂人
谚语:不会撑船怪河弯
美国俚语:要上路了
地道英语:挣不了几个小钱儿
夏季袭来,英语来喊“热”!
商务口语:结束客户电话
盘点“有钱没钱”的英语表达
地道英语:难以置信的
地道英语:我不是三岁小孩儿
地道英语:精神饱满
谚语:不善始者不善终
地道英语:搞定了
校园口语:购物求打折
“最近有点背”英文咋说?
地道英语:Stuffed/ Stuff用法
“知趣”怎么说?
萌言萌语过六一
地道英语:蹭饭吃的人
地道英语:流氓暴徒
强人所难的tall order
地道英语:六块腹肌
地道英语:别曲解我的意思
轻重缓急,“先放一放”英文如何说?
地道英语:重的多种含义
地道英语:失灵了
地道英语:清醒点儿吧!
地道英语:操之过急
地道英语:所有的配套设施
地道英语:鱼和熊掌两者兼得(音频)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |