1. Wearing a seat belt saves lives; it reduces your chance of death or serious injury by more than half.
1、系好安全带能够挽救性命,它能将丧生和重伤的概率减少一半以上。
2. But it will be the drivers responsibility to make sure that children under 14 do not ride in the front unless they are wearing a seat belt of some kind.
2、但是司机有责任确保14岁以下的孩子不要坐在前排,除非他们系好了安全带。
3. However, you do not have to wear a seat belt if you are reversing your vehicle; or you are making a local delivery or collection using a special vehicle; or if you have a valid medical certificate which excuses you from wearing it.
3、当然,如果有以下情况你可以不系安全带:你在倒车时,或者你用一种特殊交通工具进行当地的货物运送、收集时,或者你有合法的医学证明你不能系安全带时。
4. Remember you may be taken to court for not doing so, and you may be fined if you cannot prove to the court that you have been excused from wearing it.
4、注意你如果不这么做(系安全带)的话,你有可能被告上法庭,而且你有可能被处以罚款除非你能证明你有不带安全带的理由。
5. Professor Taiju Matsuzawa wanted to find out why otherwise healthy farmers in northern Japan appeared to be losing their ability to think and reason at a relatively early age, and how the process of ageing could he slowed down.
5、Taiju Matsuzawa 教授想找出为什么日本北部的健康农民在相对年轻的年龄就显得开始失去思考与推理的能力的原因以及怎样才能延缓老化过程。
6. With a team of colleagues at Tokyo National University, he set about measuring brain volumes of a thousand people of different ages and varying occupations.
6、在东京国立大学的同事们的帮助下,他开始对一千来自不同职业的人群进行了大脑体积的测量。
7. Computer technology enabled the researchers to obtain precise measurements of the volume of the front and side sections of the brain, which relate to intellect and emotion, and determine the human character.
7、计算机技术帮助研究人员获得人脑前部和侧部的准确体积,这是与人的智能和情绪有关的部分,而且也决定人的性格特点。
8. Contraction of front and side parts as cells die off was observed in some subjects in their thirties, but it was still not evident in some sixty and seventy-year-olds.
8、有的人前部和侧部的收缩随着细胞的死亡在三十多岁时就能被观察到了,但是也有些人直到六七岁依然不明显。
9. The findings show in general terms that contraction of the brain begins sooner in people in the country than in the towns.
9、研究结果表明在农村的人大脑收缩基本上比城市里的人要早。
10. White collar workers doing routine work in government offices are, however, as likely to have shrinking brains as the farm worker, bus driver and shop assistant.
10、在政府部门从事简单重复工作的白领也像农场工人、公共汽车司机和商店职员一样大脑细胞容易收缩。
体坛英语资讯:Fabio Capello gets first win in China
7800元买一个“白色纸袋”,巴黎世家这是要上天啊
研究表明 每晚都在同一时间睡觉的人更健康
体坛英语资讯:Russia wins volleyball title at 2017 BRICS Games
体坛英语资讯:Tianjin Quanjian striker Geuvanio joins Flamengo on loan
解暑知识小科普 这个夏天让你“透心凉、心飞扬”
国际英语资讯:3 dead, 30 missing after boat sinks in Colombian reservoir
国际英语资讯:143 killed, 156 injured in Pakistan oil tanker fire
体坛英语资讯:Getafe beat Tenerife to win promotion to Primera Liga
世界最宜居国家:丹麦社会最进步
国内英语资讯:15 found dead in SW China landslide burying 120
体坛英语资讯:Former Wimbledon champion Becker declared bankrupt
国际英语资讯:Serbias new president urges for regional cooperation
国际英语资讯:UAE top diplomat pins hope on new Saudi Crown Prince amid Gulf diplomatic crisis
国际英语资讯:Chinese banking regulator urges risk control, improved services
国际英语资讯:Chinese President Xi sends envoy to attend inauguration of Serbian president
国际英语资讯:Spotlight: IS defeats or political motivation behind surge in terror attacks?
去年我国大学毕业生就业率达91.6%
国际英语资讯:DPRK urges South Korea to start dialogue without making nuke issue as precondition
朋友 Friends
国际英语资讯:Albania to hold parliamentary elections Sunday
国内英语资讯:China, Pakistan to stand by each other on their core interests: FM
国际英语资讯:Corruption grave concern in Africa: Zimbabwean Vice President
体坛英语资讯:Iran wins IWF Junior World Championships
国内英语资讯:Macaos twin panda cubs celebrate 1st birthday
体坛英语资讯:Portugal claims 1st win at Confederation Cup
国内英语资讯:China willing to maintain coordination with U.S. on Korean Peninsula issue
体坛英语资讯:Bolt to run 100m in Monaco for worlds preparation
国际英语资讯:World Bank launches 50 mln USD project to support entrepreneurship in Jordan
体坛英语资讯:Kenyan, Ethiopian, favourites in Olomouc Half Marathon race
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |