41. The most thrilling explanation is, unfortunately, a little defective. Some economists argue that powerful structural changes in the world have upended the old economic models that were based upon the historical link between growth and inflation.
很不幸,这最令人震惊的解释有一点缺陷。一些经济学家认为世界经济结构的强有力的变化已经结束了那个以经济增长和通货膨胀的历史关联 为基础的旧的经济模式。
42. The Aswan Dam, for example, stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile silt that floods left all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity.
例如,阿斯旺大坝使得尼罗河不再洪水泛滥,但是它也夺去了埃及以前所享有的洪水留下的肥沃淤泥--这些换来的就是这么个疾病滋生的水 库,现在这个水库积满了淤泥,几乎不能发电了。
43. New ways of organizing the workplace--all that re-engineering and downsizing--are only one contribution to the overall productivity of an economy, which is driven by many other factors such as joint investment in equipment and machinery, new technology, and investment in education and training.
企业重组的新方法--所有那些重新设计、缩小规模的做法--只是对一个经济的整体生产力做出了一方面的贡献。这种经济还受许多其他因 素的驱动,比如结合设备和机械上的投资、新技术,以及在教育和培训投资。
44. His colleague, Michael Beer, says that far too many companies have applied re-engineering in a mechanistic fashion, chopping out costs without giving sufficient thought to long-term profitability.
他的同事迈克尔 #8226;比尔说,有太多的公司已经用一种机械的方式实行公司内部的重新设计,在没有充分考虑长期赢利的能力下削减了成本。
45. Defenders of science have also voiced their concerns at meetings such as The Flight from Science and Reason , held in New York City in 1995, and Science in the Age of information, which assembled last June near Buffalo.
科学卫士们在会议上也表述了他们的关注,比如1995年在纽约市举行的逃离科学与理性会议,以及去年6月在布法罗附近召开的 信息时代的科学会议。
46. A survey of news stories in 1996 reveals that the antiscience tag has been attached to many other groups as well, from authorities who advocated the elimination of the last remaining stocks of smallpox virus to Republicans who advocated decreased funding for basic research.
一项关于1996年资讯报道的调查显示,反科学的标签还可以贴在许多其他团体身上,从提倡消灭最后存留的天花病毒的权威机构,到鼓吹削减 基础研究经费的共和党人。
47. The true enemies of science, argues Paul Ehrllch of Stanford University, a pioneer of environmental studies, are those who question the evidence supporting global warming, the depletion of the ozone layer and other consequences of industrial growth.
环境研究的先驱、斯坦福大学的保罗 #8226;厄尔里西认为,科学真正的敌人是那些对支持全球变暖、臭氧层损耗以及工业发展的其他后果的证据提 出置疑的人。
48. This development--and its strong implication for US politics and economy in years ahead--has enthroned the South as Americas most densely populated region for the first time in the history of the nations head counting.
这种发展--以及其对美国政治、经济在未来几年的潜在的强有力的影响一一使得南部在全国人口普查中有史以来首次成为美国人口最密集的地区。
49. Often they choose--and still are choosing--somewhat colder climates such as Oregon, Idaho and Alaska in order to escape smog, crime and other plagues of urbanization in the Golden State.
他们常常选择--现在依然这样选择--居住在那些气候较为寒冷的地 区,比如俄勒冈、爱达荷,还有阿拉斯加,为的是逃避烟雾、犯罪, 以及金州城市化进程中的其他问题。
50. As a result, Californias growth rate dropped during the 1970s, to 18.5 percent--little more than two-thirds the 1960s growth figure and considerably below that of other Western states.
结果,加利福尼亚的人口增长率在20世纪70年代时下降到了18.5%一一稍高于60年代增长率的三分之二,大大低于西部其他各州。
长春盗车案嫌疑人投案 婴儿遇害被掐死
苹果要不要买下匈牙利
悬浮鼠标问世:鼠标综合征患者的福音
宜家蛋糕大肠菌超标 从23国召回
国内英语资讯:Hong Kong protests turn violent, several policemen injured
关注剩男:他们越来越大龄
怎样选择一所适合你的大学
智能手表能给苹果带来36亿美元
只为一美元!美国青年打赌跳“浅水坑”被淹
史上最萌的教堂:美国“鸡脸教堂”引围观
研究:女人觉得帅哥更幽默
国际英语资讯:Malaysian PM to visit Vietnam to boost bilateral ties, trade
揭露药医利益关系的新招
男人长得帅多赚20%薪水 美女无优势
国际英语资讯:Libyas east-based army says clashes kill 12 govt troops near Gharyan
矮种萌马再度归来 太空步广告火速蹿红
健康生活:吃肉越多越易生病
冬春两季的精子质量较高
职场怎样拓展人脉
剩女压力:中国女性的两难处境
国内英语资讯:Top legislature holds joint inquiry meeting on water pollution
溺爱害了谁:父母正过分溺爱着孩子
欧洲或因债务危机失去年轻一代
国际英语资讯:Feature: Cuba marks 100th birthday of legendary singer Benny More
未来家庭和办公室的样子
人代会首位女发言人傅莹引关注 亲切机敏征服网友
女性爱在社交网上说谎 假装过得精彩
二月二龙抬头:龙抬头的来历及习俗
国际英语资讯:UK PM says chances of Brexit deal with Brussels improving
The Life I Want 我想要的生活
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |