1. This is the unorthodox view of a German soil scientist who has shown that burnt clearings in the Amazon, dating back more than 1,000 years, helped create patches of rich, fertile soil that farmers still benefit from today.
【译文】这是一位德国土壤科学家所持的非正统的观点,他的研究表明在亚马逊流域焚烧树木获得空地这种方式可追溯到1000多年前,帮助开辟了一片片肥沃的土壤,到今天仍然惠及众多农民。
【析句】复合句。主句This is the unorthodox view of a German soil scientist, who has shown...作定语从句修饰a German soil scientist, shown后有that引导的宾语从句burnt clearings helped create patches...soil。宾语从句中,dating back more than...years是现在分词作主语burning clearings的定语,最后soil后有that引导的定语从句修饰。
2. The findings add weight to the theory that large areas of the Amazon have recovered so well from past periods of agricultural use that the regrowth has been mistaken by generations of biologists for virgin forest.
【译文】这项发现进一步证实了这种理论:亚马逊流域大面积的森林已经从过去的农业使用中恢复原貌,以致于好几代生物学家将其误认为是原始森林。
【析句】复合句。主句是The findings add weight to the theory,the theory后that引导同位语从句表明the theory的具体内容。同位语从句的主干是large areas of the Amazon have recovered so well that..., 用到了so...that短语,其中,that引导结果状语从句。
3. Glaser has shown that most of this fertile organic matter comes from black carbon-the organic particles from camp fires and charred wood left over from thousands of years of slash-and-burn farming.
【译文】格莱瑟的研究显示,这种肥沃的有机物质,大部分来自炭黑这种有机颗粒来源于几千年来砍伐焚烧农耕模式遗留下来的营火和烧焦的木炭。
【析句】主句Glaser has shown that引导的宾语从句。宾语从句的主干是most of this fertile organic matter comes from black carbon, 破折号后,the organic particles作black carbon的同位语。这里的同位语后没有定语从句,而且用了介词短语from camp fires and charred wood作定语修饰,而camp fires and charred wood后又有过去分词left over...作定语修饰。
体坛英语资讯:Kenya to host cricket tournament to raise awareness of rhino poaching
体坛英语资讯:Feature: Feel football fans enthusiasm ahead of World Cup
嫌游客太多破坏环境 新西兰将向外国游客征税
体坛英语资讯:French football great Vieira appointed as new Nice coach
科学家十年内将生产出“健康”白面包 吃一点就饱
国际英语资讯:Greece, FYROM sign historic deal to end Macedonia name dispute
今天起,游戏成瘾列入精神疾病!来看看你符合这些症状吗
国内英语资讯:Across China: University opens door for blind student with piano gift
体坛英语资讯:Panama suffer World Cup injury scare
体坛英语资讯:Iran ready to face Morocco at 2018 World Cup
2018年6月英语四级作文答案:口语能力(高分版)
体坛英语资讯:Uruguay believes in chance to host 2030 World Cup
国内英语资讯:Goals set for upcoming Forum on China-Africa Cooperation Beijing summit
美国终止一项耗资一亿美元的饮酒研究项目
中国电商就业规模逾4800万 未来前景仍将看涨
2018年6月英语四级作文答案:口语能力(及格版)
体坛英语资讯:Analysis: Real Madrids Lopetegui announcement bad timing at best for Spain
为什么你总是感到很累
国内英语资讯:Across China: Expanding wine market makes wine-tasting an emerging profession
父亲节:关于父爱的暖心话,送给每个严肃又可爱的老爸
2018年6月英语四级作文答案:写作能力(及格版)
国际英语资讯:Colombia begins second round of presidential voting
体坛英语资讯:The football stars to miss 2018 FIFA World Cup
优步申请新专利 可检测乘客是否醉酒
My Father 我的父亲
体坛英语资讯:Analysis: Five young players to watch at 2018 World Cup
体坛英语资讯:Mueller joins Frankfurt from relegated Hamburg
傻脸娜被设计师公开批丑,粉丝就不开心了
国内英语资讯:Chinese senior official visits U.S. on ties
2018年6月英语四级作文答案:阅读能力(高分版)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |