下面是2014年6月英语六级阅读真题长难句解析,请考生仔细分析句子结构。
1. Instead of giving out gold watches worth a hundred or so dollars for forty or so years of work, they grab tens and even hundreds of millions of dollars as they sell for their own profit the company they may have been with for only a few years.
【译文】现在的资本家不再给工作了四十年将要退休的员工发放价值一百多美元的金表,而是为了一己私利把仅仅经营了几年的公司卖掉,攫取上百万千万美元的财富。
【析句】复合句。主句they grab tens and even hundreds of millions of dollars, 主句后是as引导的时间状语从句as they sell the company for their own profit, 因为the company后有定语从句they may been with for only a few years,所以把the company放在了目的状语for theri own profit的后面。
2. Their selfishness is most shamelessly expressed in downsizing and outsourcing because these business maneuvers dont act to create new jobs as the founders of new industries used to do, but only to cut out jobs while keeping the money value of what those jobs produced for themselves.
【译文】他们的自私体现在心安理得地缩小公司规模以及将产品的生产外包,因为这些企业操控者不像新企业的创办者过去常做的那样,创造新的就业机会,反而在保留那些岗位所创造的效益的同时不断削减岗位。
【析句】复合句。主句Their selfishness is most shamelessly expressed in downsizing and outsourcing, 主句后是because引导的原因状语从句because these business maneuvers dont act to create new jobs,but only to cut out,由but连接两部份。but前的原因状语从句后有as引导的时间状语从句,but后的部份but only to cut out jobs后也有while引导的时间状语从句,并且时间状语从句中,what those jobs produced for themselves作of的宾语从句。
3. The middle class may also wake up to forget its loyalty to the so-called free enterprise system altogether and the government which governs only the rest of us while letting the corporations do what they please with our jobs.
【译文】中产阶级或许也会开始忘记对所谓自由企业体系以及政府的忠诚,后者只管理我们个人,却允许公司财团对我们的工作为所欲为。
【析句】复合句。主句The middle class may wake up to forget its loyalty to the free enterprise system and the government,the government后which引导定语从句修饰the government, 并且定语从句中还包括while引导的时间状语从句while letting the corporations do...,what they please with our jobs作do的宾语从句。
如何表达“一见钟情”
Especially的一般译法
足球英语:“出局”怎么说
足球英语:晋级、出线怎么说
“脚踏两只船”怎么说
“埋单”怎么说
夏日炎炎要防晒
有关“玩水”的英文表达
专家谈翻译“八戒”(一)
“花花公子”如何译?
你是论坛的常客吗?
“出去吃”怎么说
Off 的妙用(一)
“单身派对”怎么讲
打岔十句话
甜言蜜语续
“几分熟”怎么说
英汉词汇互译的若干方法
节日天天过
同声传译技巧探讨
公共标识恰当的英译方法
Off 的妙用(三)
恋爱中的欲擒故纵
“酷毙了”怎么说
“绅士风度”怎么说
求婚经典用句
足球英语:人均一张的黄牌与红牌
足球英语:主场与客场
“难吃”怎么说
“精彩”比赛的多种表达
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |