下面剖析英语六级阅读真题长难句,供考生参考学习。
1. An examination of the history of humanity suggested that man in our epoch is so different from man in previous times that it seemed unrealistic to assume that men in every age have had in common something that can be called human nature.
【译文】一项针对历史上人性的研究显示,现代人与过去的人截然不同,因此,认为不同年代的人们拥有共同之处即所谓的人性似乎是不现实的。
【析句】复合句。主句An examination of the history of humanity suggested+宾语从句。宾语从句中,主句是man...is so different from man...that it seemed unrealistic to assume that...,包含短语so...that...,短语中that引导结果状语从句it seemed unrealistic to assume...,而assume后that引导宾语从句men had something in common,因为something后有定语从句that can be called...修饰,所以把something放在了in common之后。
2. The study of primitive peoples has discovered such a diversity of customs, values, feelings, and thoughts that many anthropologists arrived at the concept that man is born as a blank sheet of paper on which each culture writes its text.
【译文】对原始民族的研究已经发现存在着多种多样的习俗、价值观、情感和思想,因此许多人类学家得出这样的观点:人生来是一张白纸,各族文化在上面书写自己的内容。
【析句】复合句。主句是The study of primitive peoples has discovered such a diversity of...that..., 包含短语such...tht...,that这里引导结果状语从句。在结果状语从句中,主句是many anthropologists arrived at the concept,that man is as a blank sheet of paper作the concept的同位语从句,而a blank sheet of paper后有定语从句修饰。
3. Another factor contributing to the tendency to deny the assumption of a fixed human nature was that the concept has so often been abused as a shield behind which the most inhuman acts are committed.
【译文】还有一个因素强化了这种否认一成不变的人性存在的趋势,这个因素就是一成不变的人性这种观点经常被滥用,成为为多数残忍行为辩解的挡箭牌。
【析句】复合句。主句Another factor was that...,这里,that引导表语从句。主句主语another factor后contributing to the tendency是现在分词作定语,to deny the assumption...是不定式作定语修饰the tendency。而在表语从句中,主句the concept has so often been abused as a shiled,a shiled后有which引导的定语从句修饰。
12月大学英语四级考试翻译高分训练题及答案解析(14)
英语四级考试翻译题常用解题方法讲解(8):倒装句
12月大学英语四级翻译模拟练习(8)
英语四级简约不简单的句子翻译
新编大学英语四级翻译过关题型精炼8
12月英语新四级翻译考试大揭密
12月大学英语四级翻译模拟练习(6)
认清“翻译”的本来面目 做好新四级汉译英
大学英语四级翻译精学精练之九
大学英语四级翻译应试技巧
12月大学英语四级考试翻译备考辅导(二)
12月四级考试翻译高分训练(1)
12月新四级考试改错和翻译参考答案
提高英语四级阅读能力的三种途径
12月大学英语四级考试翻译高分训练题及答案解析(13)
大学英语四级翻译精学精练之十
英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习11
谈科技翻译中的逻辑判断
英译汉技巧的探讨
翻译中的谴词用句问题
大学英语四级翻译轻松练:第一期
新四级如何拿中译英高分?
英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习1
12月大学英语四级考试翻译高分训练题及答案解析(11)
征服英语四级考试翻译失分点
12月大学英语四级考试翻译高分训练题及答案解析(8)
新编大学英语四级翻译过关题型精炼7
英语四级(Cet4)考试翻译精选习题及答案(5)
12月大学英语四级考试翻译高分训练题及答案解析(10)
倾盆大雨里该跑还是该走?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |