Once intimidated by arguments that their children would feel more at home in bilingual classes,and that they might lose their heritage in regular classes,these women have since given voice,loudly and persuasively,to what they know from experience that unless they are fluent in the language of their adopted country,their children will never attend college or land any but the most menial of jobs.
结构分析:句子的框架是these women havegiven voiceto what they know from experience that。that从句做experience的同位语从句;此从句中又套嵌一个unless引导的条件状语从句;Once intimidated by arguments是过去分词做状语修饰these women,其施动者arguments又有两个that引导的同位语从句修饰限定它。intimidated by arguments意为被论点搞得惊慌害怕feel at home不能直译为感到在家,而译为感到自在give voice to意为表达,表露land jobs译为找到工作。
译文:有人说,孩子们在双语课堂里会感到更加自由自在,而在正规班级会丧失其传统文化。这几位母亲曾被这一论点搞得惶恐不安,现在发表了最响亮,最有说服力的意见。从她们自身的经验中,他们深知:如果孩子们不熟练掌握他们所移居国家的语言,除了那些最简单的体力活儿外,根本谈不上上大学,也谈不上找到理想的工作。
Celebration of Life
自由飞翔
非比寻常的好朋友
Selling My Mother's Dresses
苹果地图业务高管遭解雇
英美身份认同的差异
The Powerful Gift of Love
Telephone Tips
美国共和党的新路在何方?
The Smile
朝鲜因技术缺陷推迟火箭发射
罗尔斯·罗伊斯可能被提起公诉
A Friend in Need
Positive Mental Attitude
The Colors of the Rainbow
忘掉财政悬崖
江南Style:Youtube观看次数最多视频
Today I begin a new life 3
快来体验免签证北京游
Words To Life 1
巴克莱纳普:2013年美股将先抑后扬
Never give up hope 永远别放弃希望
无论何时何地学会爱你自己
大股东敦促巴克莱削减投行业务
以色列开枪一名巴勒斯坦人被打死
Develop Controlled Enthusiasm
The wisdom of one word
在书店里度过的时光
Libor操纵案 英国警方逮捕三人
Rush 匆匆
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |