As we have seen, the focus of medical care in our society has been shifting from curing disease to preventing disease-especially in terms of changing our many unhealthy behaviors, such as poor eating habits, smoking, and failure to exercise.
主干:the focus has been shifting
1. 句首As引导非限制性定语从句,As指代主句所说的内容,在从句中作seen的宾语。
2. 主句中破折号后的内容是短语介词in terms of引导的介词短语作状语,表示从......方面来说,changing与前面的shifting构成语义再现。
译文:正如我们所看到的一样,我们社会医疗的重心正在从治疗疾病转到预防疾病上来---特别是要改变我们许多不健康的行为,比如说不良的饮食习惯、抽烟、忽视锻炼。
伊索寓言9
披着狮皮的驴The ass in the lions skin
怎样轻松摆脱“节后忧虑症”(双语)
双语揭秘:“反情人节”的损招
细数接吻的六大功效:今天你亲吻了吗?
小人儿的礼物的故事
节日英语:元宵节的由来
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
双语美文:西方情人节的传统
水浒故事:倒拔垂杨柳
盘点2011年度步入婚姻殿堂的明星夫妻
清明节扫墓英语作文
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
“情人节”礼物——播种爱情
漫画图说:我的新年计划(双语)
梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨
l played with some kangaroos
三只小猪和大灰狼
双语:情人节表白秘籍 教你写封甜蜜情书
掩耳盗铃
小驴儿
美国年轻人看的励志英语文章
BBC:IE浏览器用户智商低?
约翰尼-德普被曝与女友争吵不断 恋情告急
一只口渴的狗
双语阅读:世界最小婴儿健康成长
上帝之国 Kingdom of God
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
瓦尔都窗前的一瞥
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |