1. Wearing a seat belt saves lives; it reduces your chance of death or serious injury by more than half.
2. But it will be the drivers responsibility to make sure that children under 14 do not ride in the front unless they are wearing a seat belt of some kind.
3. However, you do not have to wear a seat belt if you are reversing your vehicle; or you are making a local delivery or collection using a special vehicle; or if you have a valid medical certificate which excuses you from wearing it.
4. Remember you may be taken to court for not doing so, and you may be fined if you cannot prove to the court that you have been excused from wearing it.
5. Professor Taiju Matsuzawa wanted to find out why otherwise healthy farmers in northern Japan appeared to be losing their ability to think and reason at a relatively early age, and how the process of ageing could he slowed down.
参考答案:
1、系好安全带能够挽救性命,它能将丧生和重伤的概率减少一半以上。
2、但是司机有责任确保14岁以下的孩子不要坐在前排,除非他们系好了安全带。
3、当然,如果有以下情况你可以不系安全带:你在倒车时,或者你用一种特殊交通工具进行当地的货物运送、收集时,或者你有合法的医学证明你不能系安全带时。
4、注意你如果不这么做(系安全带)的话,你有可能被告上法庭,而且你有可能被处以罚款除非你能证明你有不带安全带的理由。
5、Taiju Matsuzawa 教授想找出为什么日本北部的健康农民在相对年轻的年龄就显得开始失去思考与推理的能力的原因以及怎样才能延缓老化过程。
瓦尔都窗前的一瞥
淘宝商城更名天猫 名字取自Tmall谐音
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
l played with some kangaroos
这个情人节 送什么给“他”?
伊索寓言——老 鬣 狗
美国年轻人看的励志英语文章
伊索寓言9
2012最值得期待的10件事
怎样轻松摆脱“节后忧虑症”(双语)
“情人节”礼物——播种爱情
贵阳最美女孩:90后少女寒夜跳河救人
伊索寓言之受伤的狼和精明的羊
漫画图说:我的新年计划(双语)
双语:情人节表白秘籍 教你写封甜蜜情书
双语揭秘:“反情人节”的损招
掩耳盗铃
三只小猪和大灰狼
情人节约会指南:美眉们必须回避的四类型男
热门事件学英语:所有铁路列车春运前有望实现网上售票
NBA开启“林书豪时代” 关于Jeremy Lin的5件事(双语)
英语口语:十二星座标志性口头禅
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
双语美文:西方情人节的传统
BBC:IE浏览器用户智商低?
上帝之国 Kingdom of God
懒汉海利
双语阅读:世界最小婴儿健康成长
最新研究:散播流言也有好处?!(双语)
盘点2011年度步入婚姻殿堂的明星夫妻
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |