86. It was better covered by television and press than any event here since President Kennedys inauguration , and , since indifferent is almost as great a problem to the Negro as hostility, this was a plus.
87. But do not the challenge and the excitement of the critical problem as such lie in that ambivalence of attitude which allows us to recognize the intelligence and even the splendor of Merediths work, while, at the same time, we experience a lack of sympathy, a failure of any enthusiasm of response?
88. In this respect she resembled one of her favourite contemporaries, Mary Brunton, who would rather have glided through the world unknown than been suspected of literary airsto be shunned, as literary women are, by the more pretending of their own sex, and abhorred, as literary women are, by the more pretending of the other!
89. From those sounds which we hear on small or on coarse occasions, we do not easily receive strong impressions, or delightful images; and words to which we are nearly strangers, whenever they occur, draw that attention on themselves which they should transmit to things.
90. To proceed thus is to set up a fivefold hypothesis that enables you to gather from the innumerable items cast up by the sea of experience upon the shores of your observation only the limited number of relevant datarelevant, that is, to one or more of the five factors of your hypothesis.
86、这种冷谈正如对黑人的敌意一样是个大问题,而电视和报纸对肯尼迪总统就职典礼的报道胜过对其它事件的报道,是一个意外的收获。
87、但是难道这不是关键问题的挑战和刺激而就其本身而言是存在于矛盾的态度里面。这样的态度让我们认识到Merediths作品中智慧和卓越,然而与此同时,我们有了缺乏同情和不能有任何热情反应的经历。
88、在这方面,她很像所喜欢的同时代人中的一位Mary Brunton一样被回避着,和许多女性作家更多的来掩饰其性别憎恶,和其它方面,Mary是宁愿在无名的世界中悄然而去,也不愿被怀疑是在卖弄文艺。
89、我们在小场合或是粗鲁的场合听到的声音,不容易有强烈的印象或是令人愉悦的形象。对于那些生词,无论什么时候出现,我们要把注意力放到传达意义上。
90、为了继续进行,要创立一种5重假设,使你能够从经验的海洋中搜集到无尽的细节,然后抛到观察的海岸上,只有有限的相关数据,也就是说,在假设中的五个因素里面有一个或多个。
英国公司让员工自定薪水 涨薪需获同事认可
不自信的人怎样逆袭?
不自信的人怎样逆袭
暖心!Tommy Hilfiger专为残疾人设计服装
国内英语资讯:China remains largest developing country: economist
专家:全球水河流已被处方药和非处方药污染
学点有用的心理学窍门
国内英语资讯:China, huge potential market for Irish food exports: official
My Good Friend 我的好朋友
你知道吗? 打喷嚏时应捂住口鼻 但不是用手!
国内英语资讯:China Focus: New military rules stress Xi thought
国内英语资讯:China, ASEAN launch joint sci-tech labs
圆明园被抢西周青铜器将在英国进行拍卖
体坛英语资讯:Manchester City win English Premier League champion
调查显示 父母确实会偏爱多个孩子中的一个
高中英语作文----Moved 感动
国内英语资讯:East China city to build giant panda research and breeding center
美文赏析:真正的尊重要靠努力换来
体坛英语资讯:Spanish Pablo Andujar claims Grand Prix Hassan II title
国内英语资讯:Chinas M&As in ASEAN countries surge in 2017: report
调查显示 超八成受访者喜欢自助游
国际英语资讯:Spotlight: Thorny issues highlighted in yearly Arab summit, long way for tangible solutions
央行行长宣布金融业进一步开放的12项举措
阿迪达斯推出新款瑜伽服!竟是由海洋垃圾制成?
研究:熬夜通宵的危害到底有多大?
国内英语资讯:Chinese, Japanese foreign ministers meet on bilateral ties
A drinks bottle 'tax' to boost recycling 英格兰将征饮料瓶“税”以促进回收利用
国内英语资讯:China calls on all relevant parties of Syria issue to remain calm and show restraint: FM
这个婚礼创意火到了国外,外国网友直呼“太美太酷”也想要!
《摩登家庭》S01E23:“吓死宝宝了”英语怎么说?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |