86. It was better covered by television and press than any event here since President Kennedys inauguration , and , since indifferent is almost as great a problem to the Negro as hostility, this was a plus.
87. But do not the challenge and the excitement of the critical problem as such lie in that ambivalence of attitude which allows us to recognize the intelligence and even the splendor of Merediths work, while, at the same time, we experience a lack of sympathy, a failure of any enthusiasm of response?
88. In this respect she resembled one of her favourite contemporaries, Mary Brunton, who would rather have glided through the world unknown than been suspected of literary airsto be shunned, as literary women are, by the more pretending of their own sex, and abhorred, as literary women are, by the more pretending of the other!
89. From those sounds which we hear on small or on coarse occasions, we do not easily receive strong impressions, or delightful images; and words to which we are nearly strangers, whenever they occur, draw that attention on themselves which they should transmit to things.
90. To proceed thus is to set up a fivefold hypothesis that enables you to gather from the innumerable items cast up by the sea of experience upon the shores of your observation only the limited number of relevant datarelevant, that is, to one or more of the five factors of your hypothesis.
86、这种冷谈正如对黑人的敌意一样是个大问题,而电视和报纸对肯尼迪总统就职典礼的报道胜过对其它事件的报道,是一个意外的收获。
87、但是难道这不是关键问题的挑战和刺激而就其本身而言是存在于矛盾的态度里面。这样的态度让我们认识到Merediths作品中智慧和卓越,然而与此同时,我们有了缺乏同情和不能有任何热情反应的经历。
88、在这方面,她很像所喜欢的同时代人中的一位Mary Brunton一样被回避着,和许多女性作家更多的来掩饰其性别憎恶,和其它方面,Mary是宁愿在无名的世界中悄然而去,也不愿被怀疑是在卖弄文艺。
89、我们在小场合或是粗鲁的场合听到的声音,不容易有强烈的印象或是令人愉悦的形象。对于那些生词,无论什么时候出现,我们要把注意力放到传达意义上。
90、为了继续进行,要创立一种5重假设,使你能够从经验的海洋中搜集到无尽的细节,然后抛到观察的海岸上,只有有限的相关数据,也就是说,在假设中的五个因素里面有一个或多个。
国际英语资讯:Spotlight: Pences trip fails to revive peace prospects in Mideast
如何做出更美味的鸡蛋?英国主厨教你几招诀窍
国际英语资讯:Brazils Lula loses conviction appeal, shifting presidential election scenario
国际英语资讯:Spotlight: U.S. Pence urges stronger alliance with Israel for lasting peace in Mideast
这些育儿习惯真的很差劲吗
无法入睡?试试这些方法吧!
国际英语资讯:Ofo kicks off operations in India to promote bicycle sharing culture
《银翼杀手2049》电影精讲(视频)
可口可乐计划100%回收包装,只为环保!
国内英语资讯:Macao has sufficient resources to cope with seasonal flu: health bureau
这场全英文演讲大咖云集,新时代大讲堂Vison China精彩开讲![1]
川普对进口太阳能电池板和洗衣机征收高额关税
Stereotype 刻板印象
体坛英语资讯:Roundup: Liaoning edges Shanxi to extend winning streak
移动支付成习惯 支付宝用户继续增长
“Out of juice” 是没果汁了?太天真!
想不到吧,steel yourself是下决心!
荷兰鹿特丹现“时尚警察” 穷人穿大牌将当场没收
iPhone X或将于金秋停产!原因竟是销售量不佳?
威廉王子剃光头!竟是哈里吐槽发际线太高?
国内英语资讯:Chinas top advisory body to amend its charter
国内英语资讯:China Focus: Beijing aims for high-quality growth
国内英语资讯:Premier Li stresses innovative capacity and competitiveness of economy
有意外有惊喜!第90届奥斯卡提名名单划重点
国内英语资讯:China determined to remove institutional barriers through reform
国内英语资讯:China clones worlds first macaques by method that made Dolly
My Promise 我的诺言
体坛英语资讯:Nadal, Dimitrov, Wozniacki hold strong on day seven of the Australian Open
国内英语资讯:BHP sees opportunities in China economic transformation
有意外有惊喜!第90届奥斯卡提名名单划重点
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |