中国劳动力成本提高是否预示着中国制造业的终结?还是在这背后,中国大地上正在酝酿着另一个产业的崛起。
Some are predicting the end of the cheap Chinaprice others are moresanguine
IT IS the end of cheap goods, says BruceRockowitz. He is the chief executive of Li Fung, a company that sources more clothes andcommon household products from Asia than perhapsany other. In the low-tech areas in which Li Fung specialises, the firm handles an estimated 4%of Chinas exports to America and a sizeable chunkof its exports to Europe, too. It has operations in several East Asian countries, where itdiligently searches for cheap, reliable suppliers of everything from handbags to bar stools. Sowhen Mr Rockowitz says the era of low-cost Asian production is drawing to a close, peoplelisten.
廉价商品的日子已经过去了, 利丰公司总裁布鲁斯说。利丰公司是亚洲地区服装面料和日用品最大的采购商。利丰公司专注于低技术商品领域,中国每年向美国出口业务量约4%以及向欧洲地区大多数出口业务均通过该公司进行操作。利丰公司在东亚几个国家开展业务,力求寻找到可靠的廉价商品供应商,从手提包到酒吧的凳子,几乎所有廉价商品都是他们的目标。因此,当布鲁斯先生说亚洲生产低成本商品的时代即将终结,人们都会相信。
He argues that Asian manufacturing has gone through a number of phases, each lasting about30 years. When China was isolated under Mao Zedong, companies in Hong Kong, Taiwan andSouth Korea grew expert at making things. When China reopened in the late 1970s, after Maosdeath, these experienced Asian operators converged on southern China. With almost freeaccess to land and labour, plus an efficient port and logistics hub in nearby Hong Kong, theystarted to make things ever more cheaply and sell them to the whole world.
布鲁斯认为,亚洲的制造业经历了几个阶段,每个阶段持续了约30年之久。毛泽东领导下的中国处于孤立时,香港、台湾和南韩的公司是制造业的主力军;在1970年代末期,也就是在毛泽东去世之后,中国实行改革开放,这些经验丰富的亚洲制造业经营商纷纷在中国南部各省开设工厂。几乎免费的土地和劳动力成本,外加上高效的港口和邻近香港的物流枢纽,让他们生产的产品价格更加低廉并销往全世界。
For the next 30 years manufacturers in China helped to keep global inflation in check. Butthat era is now over, says Mr Rockowitz. Chinese wages are rising fast. A wave of new demand,especially from China itself, is feeding a surge in commodity prices. Manufacturers can findsome relief by moving production to new areas, such as western China, Vietnam, Bangladesh,Malaysia, India and Indonesia. But none of these new places will curb inflation the waysouthern China once did, he predicts. All rely on the same increasingly expensive pool ofcommodities. Many have rising wages or poor logistics. None can provide the scale andefficiency that was created when manufacturers converged on southern China.
在随后的30年中,中国的制造业让全球抑制住了通货膨胀。但是,布鲁斯说,这样美好时代即将过去。中国的工资水平上涨很快。来自中国的一个新的需求浪潮正在推高商品的价格。制造业企业家也许可以通过将制造业向中国西部、越南、孟加拉、马来西亚、印度及印度尼西亚进行转移,缓解一些成本压力,但是,布鲁斯预测,这些新的区域无法像当初中国南方的制造业那样有效抑制通货膨胀。一切都受制于日益上涨的生产要素价格,这些地方不是工资上涨就是物流运输落后。没有一个地方可以像当初中国南方制造业那样,规模和效率并举。
体坛英语资讯:Argentina crushes Venezuela to reach FIBA World Cup quarterfinals (updated)
国内英语资讯:China Focus: China unveils shortened negative list for foreign investment
体坛英语资讯:Spain beats Italy 67-60 to enter FIBA WC quarterfinal
国内英语资讯:Tunisia attaches great importance to boosting ties with China: president
国内英语资讯:Conference held to better protect veterans rights, interests
一周热词榜(6.23-29)
国际英语资讯:Photo exhibition in Singapore traces Chinas education journey over 70 years
俄罗斯科学家研制出人参巧克力
为什么现代恋情大多以失败告终?
体坛英语资讯:Peru coach Ricardo Gareca vows to finish World Cup with victory
这个比赛可能适合心情压抑的人们
国内英语资讯:Chinese premier calls on China, ROK to uphold multilateralism, free trade
Entertainment, amusement, recreation 和 pastime 四个表示“娱乐”的名词
国内英语资讯:Commentary: China remains committed to opening up
国际英语资讯:U.S. House committees seek Ukraine-related documents from Vice President Pence
国内英语资讯:China to hold Belt and Road eco-agriculture and food safety forum in November
国内英语资讯:Xi tells Chinese youth to dare to dream
国内英语资讯:Senior Chinese officials meet with U.S. Secretary of Defense
国内英语资讯:Chinas top legislature schedules new session
国内英语资讯:Chinese railways to see 647 mln passenger trips in summer
河北省辛集中学2017-2018学年高二下学期第二次阶段考试英语试卷
中国股市跌至熊市,金融体系面临挑战
国内英语资讯:APTA amendment to help Asian economic integration: MOC
Run of the mill?
不动产登记平台实现全国联网
国内英语资讯:China puts new tariff cuts into effect
国内英语资讯:China exposes officials for lax supervision
国内英语资讯:Internet Plus Agriculture model to promote integrated rural development
马克龙欲重启国民兵役制度 要求所有16岁法国公民强制服役
体坛英语资讯:Neymar certain to start for Brazil against Costa Rica: coach
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |