The mystery of the Chinese consumer
揭秘中国消费者
LILY LI wears a lanyard with a little plastic card around her neck, even at weekends. It is abadge of honour: it shows that she has a white-collar job. She uses Apple earphones for the cheap Chinesemobile phone in her pocket, so it looks as if she owns an iPhone. And she drives to work,though it takes four times longer than public transport, just to show off her little car.
李小姐周末也佩戴者一张小塑料卡片。这是荣耀的象征:白领。李小姐包里装着便宜的国产手机,耳上却戴着苹果的耳机,看起来就像用的是苹果iPhone手机。李小姐驾车上班,尽管耗时是公交车4倍,但是她就是想显摆她的小车。
After decades of deprivation and conformism, Chinese consumers regard expensiveconsumer goods as trophies of success. In public, they show off. In private, they pinchpennies. The owner of a gleaming new BMW will drive around for half an hour to avoid a 50cent parking fee. And she will hesitate to spend much on interior decoration, because only herfamily sees the inside of her flat.
过了几十年的清苦日子,循规蹈矩。中国消费者们现在觉得昂贵的消费品昭示着成功。在外就炫耀不已,私下,锱铢必较。拥有一辆闪耀的新款宝马车就得四处转悠半个小时避免交那点停车费。购买房屋内部装饰则很犹豫,因为只有家人才看得到房子内。
By some forecasts China will be the second-largest consumer market in the world by 2015, notfar behind America. Chinese people already buy more cars than people in any other country: 13.5m last year to Americans 11.6m. China is on its way to becoming the biggest luxury-goods market. The central government made an increase in domestic consumption one of thepriorities of its latest five-year plan.
一些人预测中国会在2015年成为世界第二大消费市场,据美国不远。中国人已经比任何国家买的车都多:去年1350万辆车,美国则为1160万辆车.中国正在成为世界最大奢侈品消费市场。中央政府将加大国内消费作为未来5年计划重点。
Small wonder that Western firms are piling in. OnJuly 4th Nestl, the worlds largest food maker,confirmed that it is in talks with Hsu Fu Chi, one ofChinas biggest makers of confectionery and bakedgoodies, with a view to buying the firm.
这就不奇怪西方公司蜂拥进入中国市场。世界最大食品生产商雀巢在7月4日证实正在与中国最大糖果点心和烘焙糕点生厂商徐福记谈判,计划收购徐福记。
If a deal is sealed, it would be one of the largestforeign takeovers yet seen in China: Hsu Fu Chi isvalued at $2.6 billion on the Singapore stockexchange. China is currently Nestls ninth-biggest market, with sales of SFr2.8 billion last year. That is less than half what Nestl sells in Brazil, although China has seventimes Brazils population. Hence Nestls hunger for Hsu Fu Chis distribution network, andfor its knowledge of what tickles Chinese taste buds.
如果收购案达成,将成为中国最大外资收购案之一:徐福记新加坡股市市值26亿美元。中国目前是雀巢第9大市场,去年销售额28亿瑞士法郎。不到雀巢在巴西销售额一半,尽管中国人口是巴西7倍。因此,雀巢急需徐福记在中国的销售网络,和徐福记对中国消费者口味的了解。
Understanding the consumer is the most important thing for us, says Paul Bulcke, the boss ofNestl. The food business is more local than almost any othertrying to sell cheese in China islike trying to sell stinky tofu in Switzerland. Nestl has been sniffing around for takeover targetsin China for the past two years. Hsu Fu Chi is not its first bite. In April it took a controllingstake in Yinlu Foods Group, a family-owned maker of peanut milk and canned rice porridge.
雀巢 CEO保罗薄凯Paul Bulcke 认为我们深知消费者对我们至关重要。较之其他行业,食品行业是非常本土化的在中国卖奶酪就像在瑞士卖豆腐。过去两年,雀巢在中国四处搜寻收购目标,并没有一眼挑中徐福记。4月雀巢对银鹭食品公司控股,银鹭公司是国内一家生产花生牛奶和灌装粥类的公司。
Multinational firms trying to woo Chinese consumers have so far concentrated on thecountrys thriving coastal regions. P G, an American maker of shampoo, toothpaste andother sundries, has its Chinese headquarters in Guangzhou. Its Anglo-Dutch rival Unilevershome is in Shanghai. Yet both firms are preparing for a second consumer revolution amongthe 665m Chinese who live in rural areas. The income gap between Chinas coastal cities andrustic interior is still six-to-one, but rural incomes are rising and 665m heads could use a wholelot of shampoo.
跨国公司竭力赢得中国消费者青睐,目标集中于中国沿海地区。宝洁公司在广州成立总部。它的对手联合利华中国总部位于上海。两家公司都在准备6.65亿中国农村消费者的第二次消费者革命。中国沿海和内地乡村收入差距依然是6:1,但农村收入已在提高,6.65亿人的日化产品使用量相当可观。
智能时代让我们失去的10种技能
英公司推出在线服务 可预测你能够活几岁
美国动物园3年后发现搞错熊猫性别
快餐店工人酝酿罢工 声浪席卷全美
各种圣诞节英语祝福语
奇闻:82岁老太怀孕40年
日本料理入列联合国文化遗产录
商界精英的爱好如何助他们更成功
韩国会议员拟立法解决网络成瘾现象
老板们看下属不顺眼怎么办?
在英国推广汉语教学的障碍
你会得到一切:10句话让你内心强大
曼德拉追悼会手语翻译曾被指控谋杀
梳理你的人生:生活中你到底想要什么?
4G风暴来袭 它能给中国带来什么?
英国:2017年3月起同性可以结婚啦!
比特币百万富翁揭秘比特币真正价值
园艺和手工有助于降低心脏病发作风险
2017春运即将开始 春运成因英语介绍
圣诞节活动策划 适合在圣诞派对上玩的4个游戏
陨石撞击或把地球生命送上火星
谷歌2013年十大热门搜索 曼德拉居榜首
赢在网络:如何利用社交媒体找工作
天差地别:男人和女人眼里的完美美女
曼德拉遗体葬于家族墓地 4500宾客出席国葬仪式
FT2013年度人物评选奖项得主 马云
10个细节决定你的简历能够脱颖而出
比特币泡沫会不会破裂 各路英雄纷上赌桌
曼德拉遗体瞻仰最后一天吸引数万民众
大卫·卡梅伦呼吁英国学生多学中文
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |