Health-care reform
医疗改革
POLITICIANSwant to lowerspending, or at least they say they do. But in all the to-and-fro over raising the debt ceiling, little sensible has beensaid about lowering spending in the long term. Nothingilluminates this more clearly than health care.
政客们想要减少支出,或者至少他们嘴上是这么说的。然而在总体上,债务限额一次又一次的争论增加了债务限额,而没有意识到减少支出这一长期要求。没有比医疗保健更能清楚地解释这。
A new report, published in Health Affairs on July 28th, paintsa daunting picture. Health spending will rise by 5.8% eachyear from 2010 to the end of 2020, according to actuariesat the Centres for Medicare and Medicaid Services . In2020 health care will account for one-fifth of Americaseconomy. The federal government will pay for a greatershare than ever before.
发表在7月28日《卫生事务》上的一个最新报告,描绘了一个令人望而生畏的画面。根据医疗保险和医疗补助服务中心的精算师的预测,从2010年到2020年,医疗支出每年都将增加5.8%。到2020年,医疗保健将会占到美国经济的五分之一。联邦政府将会支付比以往更多的份额。
Hawks have long warned that it would be impossible to curb government spending withoutcurtailing spending on health. Democrats claimed that their health law would lower costs. BarackObama assembled grey-haired sages to recommend changes to entitlement programmes. PaulRyan, the Republican chairman of the House Budget Committee, offered his own reforms. Andyet spending on health care continues to climb.
赤字鹰派早已警告说,不缩减医疗支出而抑制住政府支出将是不可能的。民主党声称他们的卫生法会减少花费。奥巴马综合了灰白头发的专家们的意见,建议改变福利计划。众议院预算委员会主席共和党人保罗?瑞安提出了他自己的改革。可是医疗保健支出继续攀升。
Last year the actuaries at CMS projected that healthreform would not lower spending, as Democratshoped. From 2009 to 2019 average annual growthfor health spending would be 0.2 percentage pointshigher with Mr Obamas health reform than withoutit. This slight net rise would mask dramatic shifts,the actuaries said. For example, reforms efforts tocontain costs for Medicare, the governmentprogramme for the old, would be dwarfed by theexpansion of Medicaid, the government programmefor the poor.
正如民主党希望的那样,去年CMS的精算师预计医疗改革支出不会减少。和没有奥巴马的医疗改革相比,从2009年到 2019年医疗支出平均每年增加高出0.2个百分点。精算师说,这种轻微的净增加掩饰了戏剧性的转变。例如,政府针对穷人的医疗补助费用大幅增加,使得政府为控制老年人医疗保险成本所作的努力大打折扣。
The actuaries newest study estimates that health spending grew little last year, mostly becauseof the weak economy. The next decade, however, will bring rapid growth. Governmentspending will be the main driver. Ageing baby-boomers will enroll in Medicare; Medicaid coveragewill swell; Washington will subsidise many of those on the new state exchanges. CMS expectsWashingtons share of health spending to grow from 27% in 2009 to 31% by 2020. Togetherwith spending by states and cities, the public sector will pay for nearly half of Americas healthcare.
精算师最新的研究估计,去年医疗支出没怎么增加主要是因为经济的疲软。然而,接下来的十年,医疗支出会迅速增加。政府支出将会是主要的驱动力量。婴儿潮时出生的人正在变老,并将加入到医疗保险的行列;医疗补助覆盖范围将会扩大;华盛顿将会资助许多新建的州医疗保险交易所。CMS预计华盛顿医疗支出份额将会从2009年的27%增加到2020年时的31%。和州以及市的支出一起,公共部门支出几乎达到美国医疗保健的一半。
This is a sobering prediction. However, even this may be an underestimate. The actuaries atCMS assume that only 2m people who now have employer-sponsored insurance will lose it, ascompanies drop coverage and workers move to exchanges or to Medicaid. But more may makethe switch. In June McKinsey, a consultancy, found in a survey that 30% of firms woulddefinitely or probably stop offering insurance after 2014, when the exchanges are in place. OnJuly 25th the National Federation of Independent Business, which represents small firms,published its own survey. If some workers begin to move to exchanges, the report found, 57%of companies would consider dropping insurance completely. If these surveys are borne out infirms actions, government spending will be even higher than CMS expects. The debt disasteron August 2nd may be averted. The bigger problem remains.
这是一个触目惊心的预测。然而,即使是这样,也许是低估。由于企业降低覆盖面以及工人转向医疗保险交易所或医疗补助,CMS的精算师假设只有200万人将会失去了雇主提供的保险。然而也许更多人遭遇了此种情况。6月份咨询公司麦肯锡调查发现2014年后,医疗保险交易所到位后,30%的公司肯定或也许会停止提供保险。7月25日代表小公司的美国独立企业联合会发表了它自己的调查报告。报告指出,如果一些工人开始转向医疗保险交易所,57%的公司会考虑完全取消保险。如果这些调查刺激了公司的实际行动,政府支出甚至将会超过 CMS的预期。8月2日的债务危机也许会避免。但是更大的问题仍然存在。
体坛英语资讯:Bolt to run 100m in Monaco for worlds preparation
国内英语资讯:Macaos twin panda cubs celebrate 1st birthday
解暑知识小科普 这个夏天让你“透心凉、心飞扬”
国际英语资讯:DPRK urges South Korea to start dialogue without making nuke issue as precondition
国际英语资讯:Serbias new president urges for regional cooperation
体坛英语资讯:Russia wins volleyball title at 2017 BRICS Games
体坛英语资讯:Feature: Basketball promotes cultural exchanges between China and Australia
国内英语资讯:Xi urges efforts to eradicate extreme poverty
体坛英语资讯:China Focus: Sports exchange blossom among BRICS countries
国际英语资讯:Spotlight: IS defeats or political motivation behind surge in terror attacks?
国际英语资讯:UAE top diplomat pins hope on new Saudi Crown Prince amid Gulf diplomatic crisis
国内英语资讯:China Focus: Xis Shanxi tour steps up war on poverty
耐克经不住Underarmour的竞争,开始大裁员
体坛英语资讯:Kenyan, Ethiopian, favourites in Olomouc Half Marathon race
体坛英语资讯:Iran wins IWF Junior World Championships
国际英语资讯:Chinese banking regulator urges risk control, improved services
国际英语资讯:Spotlight: Anti-THAAD protestors surround U.S. embassy in S.Korea
体坛英语资讯:Tianjin Quanjian striker Geuvanio joins Flamengo on loan
国际英语资讯:Russia, India to hold joint military drills in fall
国际英语资讯:Israel strikes Syrian army again in Qunaitera
体坛英语资讯:Oscar suspended for eight games in China Super League
体坛英语资讯:Former Wimbledon champion Becker declared bankrupt
世界最宜居国家:丹麦社会最进步
国际英语资讯:Albania to hold parliamentary elections Sunday
国内英语资讯:China, Pakistan to stand by each other on their core interests: FM
摩拜单车今年7月将登陆日本
体坛英语资讯:Getafe beat Tenerife to win promotion to Primera Liga
美文赏析:妻子的陶瓷天鹅
国内英语资讯:China vows to continue working for improvement of Pakistan-Afghanistan ties
国内英语资讯:China willing to maintain coordination with U.S. on Korean Peninsula issue
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |