The Post Office
邮政局
THE US Postal Service has an unofficial creed that harks back to Herodotus, who wasadmiring the Persian empires stalwart messengers. Its own history is impressive too, datingto a royal licence by William and Mary in 1692, and including Benjamin Franklin as a notablepostmaster, both for the crown and then for the newly independent country. Ever since, the post has existed to bind theNation together.
美国邮政服务有条非正式的信条。这一信条的出处要回溯到希罗多德,他对波斯国王忠实可靠的信使大为赞赏。美国邮政,历史悠久,于1692年得到威廉国王和玛利皇后的皇家许可,开始邮政服务。本杰明.弗兰克林出任邮政总长更是值得一提:他曾先后为英国皇家和刚刚独立的美国服务,出任此职。从此以后,邮政的存在象征着整个国家连在一起。
But as ever more Americans go online instead of sending paper, the volume of mail has beenplummeting . The decline is steeper than even pessimists expected a decadeago, says Patrick Donahoe, the current postmaster-general. Worse, because the post mustdeliver to every address in the countryabout 150m, with some 1.4m additions every yearcosts are simultaneously going up. As a result, the post has lost $20 billion in the last fouryears and expects to lose another $8 billion this fiscal year.
自从越来越多的美国人选用网络而不是用邮政收寄信件,邮政的递送量便直线开始下降。现任邮政总长,帕特里克.多纳霍谈到,十年前对邮政事业持悲观态度的人都没预料到衰退会如此之快。更要命的是,邮政服务必须送抵全国每一个邮政地址美国现有邮政地址约一亿五千万个,每年都会多增加一百四十多万个这使得邮政支出同时增加。结果一目了然,邮政局在近四年损失合计二百亿美元,本财政年度预计损失为八亿美元。
And although the recession made everything worse,the internet is the main culprit. As Christmas cardshave gone online , so have bills. In2000, 5% of Americans paid utilities online. Last year55% did, and eventually everybody will, says MrDonahoe. Photos now go on Facebook, magazinescome on iPads. Already, at least for Americans undera certain age, the post delivers only bad news ornuisances, from jury summonses to junk mail.Pleasant deliveries probably arrive by a parcel servicesuch as UPS or FedEx.
尽管经济衰退迫使百业凋零,但要指出,网络才是罪魁祸首。人们上网寄送圣诞贺卡,连账单也电子化了。在2000年,5%的美国人上网交水电煤气费,而去年这一比例是55%。多纳霍先生表示,到头来,人人都将上网交水电煤气费。照片分享用 facebook,杂志订阅有ipad。至少对于某一年龄段的美国人来说,邮差送来的净是法院传票或垃圾邮件什么的,只会带来坏消息或麻烦事。而让人高兴的邮件大概会用UPS或FedEx这样的快递公司送来。
Quasi-independent since 1970, the post gets no public money. And yet it is obliged to visit every mailbox, no matter how remote, six days a week. This hasdriven the average cost of each piece of mail up from 34 cents in 2006 to 41 cents. Yet thepost is not allowed to raise prices willy-nilly; a 2006 law set formulas forthat. So in effect, the post cannot control either its costs or its revenues.
1970年,邮政服务确定其半独立的财务形式,从此,邮政局不再领取公共拨款。然而,无论距离有多远,一周六天,邮差都要去所管辖的每一个邮箱中查收信件。这使得每封邮件的平均花费从2006年的34美分增加到了41美分。但不管邮政局愿意不愿意,都不能提高费用;2006年通过的一条法案对此做出了规定。所以实际上,邮政局既不能控制自己的支出,也无法保证自身的收入。
Nor can it buy companies as freely as postal services in Europe, Canada or Asia have been doingfor the past decade. Many European countries, as well as New Zealand and Japan, have alreadyprivatised or liberalised their postal services. Combined, foreign posts now get most of theirrevenue from new businesses such as retailing or banking for consumers, or warehousing andlogistics for companies.
在过去十年间,欧洲、加拿大和亚洲各国允许其邮政部门进行商业并购,但在美国,可没有那么自由。在许多欧洲国家,以及新西兰和日本,已经实现邮政服务私有化,或让邮政部门享有自主权。通过兼并整合,当前外国邮政部门的主要收入来自于新设项目,如:零售,提供客户银行服务,和为公司提供货存和物流服务。
So Americas post is looking for other solutions. It is planning to close post offices; up to3,653, out of about 32,000. This month it announced plans to lay off another 120,000workers by 2015, having already bidden adieu to some 110,000 over the past four years . It also wants to fiddle with its workers pensions and health care.
美国邮政局也正在寻找出路。计划关闭部分邮政所,其数量从约三万两千所消减掉3653所。本月宣布计划在过去四年间解雇十一万人的基础上,到2015年再下岗分流十二万职工。还琢磨在员工的退休金和医疗保险上做文章,好进一步削减开支。
Ultimately, says Mr Donahoe, the post will have to stop delivering mail on Saturdays. Then perhaps on other days too. The post has survived new technologies before, he points out. In 1910, we owned the most horses, by 1920 we owned the most vehicles. But the internet just might send it the way of the pony express.
多纳霍先生讲到,最终,邮局不得不停止在周六递送邮件。之后可能在某一工作日也会停止邮件递送。面对新技术的冲击,邮政局也曾得以保全。他提到:1910年,我们递送邮件的运输工具主要是马匹。十年后,马匹大部分都换成了汽车。但对于单枪匹马递送信件的邮差来说,网络简直就是三千里加急用的驿站快报,使之望尘莫及。
维基百科对美国邮政服务信条的解释:
The United States Postal Service has no official creed or motto.Often falsely cited as such, Neither snow nor rain nor heat nor gloom of night stays these couriers from the swift completion of their appointed rounds is an inscription on the James Farley Post Office in New York City, derived from a quote from Herodotus Histories , referring to the courier service of the ancient Persian Empire.
美国邮政局没有正式的信条或格言。通常人们错误地引用刻在位于纽约市,詹姆斯.法利邮政中心这条铭文为美国邮政服务的信条。这条铭文为:鹅毛大雪,倾盆大雨,炎炎烈日,昏暗夜色都无法阻止邮差用飞快地速度完成他们所指定的任务。出自希罗多德编写的《历史》,引指古代波斯帝国的信使服务。
恋爱必修课:10种方法让你忘掉分手的那个他
开什么玩笑: 美国女吃货拨打911订中餐遭逮捕
餐厅里的小温暖
萌神兽来牧羊:英国农民引入羊驼保护新生羊羔
研究:宝宝出生让新爸爸感觉更有魅力
胖子们很忧伤:萨摩亚航空公司要按乘客体重收费
跑酷爱好者挑战沱江出意外 从40米高处跳下后失踪
女性出轨的五大现实理由
硅谷机器人聚会-与机器人并肩生活
宅男逆袭成功: 28岁的应用设计教父
为时未晚:7件事让你不知不觉变老
日本单身工科男发明“女朋友外套”
囧研究: 名字起不好孩子会蹲监狱哦
单身女生看过来:你为什么没有男朋友的20个原因
谷歌推出数据遗产处理工具 可删除可继承
澳推出2013世界最好工作 数万人争夺
英国最新调查:双子座富翁最多 天蝎座财运垫底
霍金: 不逃离地球 人类难以再活1000年
不成文的社会规则:没钱就没权利结婚?
研究:讲脏话无关阶级 还能缓解疼痛
H7N9禽流感跨国界传播的忧虑
“待用快餐”首现西安餐厅 向陌生人传递爱心
囧研究:女性有了啤酒肚,发生骨折几率小
世界满是坑: 自由职业者怎样避免白干活
礼仪课中国走俏 政府紧跟潮流
美国第一夫人米歇尔动情演讲 呼吁加强枪支管理
莫言:要想写得好,先把文学奖忘掉
凤凰古城收费:门票148元 多户商家罢市抗议
研究揭示什么样的胡子最受女士青睐
科比跟腱撕裂或致赛季报销 小飞侠含泪确认伤势
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |