Truth is nicer than fiction
现实比电影好得多
HORRIBLE bosses come in many flavours. There arepsychopaths, bullies and prats. Incompetent bosses areirksome, too. The bosses at New Line Cinema are notincompetent, in that their films make money, but theyare still villains. For Horrible Bosses, their latest offering,is a crime against art and common sense. The viewer isexpected to believe that being propositioned by JenniferAniston is so traumatic that it would drive a man to plother murder. Kevin Spacey plays a moreconvincing psychoboss. But his talents are wasted on alame script.
糟糕的老板会以多种形式出现。有精神病患,恶棍还有傻蛋。蹩脚老板也令人生厌。然而新线影院的老板们并不蹩脚,因为他们的电影能赚钱,但是他们做的还不够好。因为他们的最新作品《恶老板》,犯下了反艺术和常识之罪。剧组期望中的观众会觉得詹妮弗.安妮斯顿的挑逗是如此令人痛苦,以致于他们觉得剧中人物会对她起谋杀之心。凯文.史派西则扮演了一位更加令人信服的变态老板。但是他的才能却浪费在不尽如人意的剧本上。
To make matters worse, the film has inspired a torrent of management drivel. OfficeTeam, arecruiter, warns of Horrible Boss Syndrome, which can have serious implications for morale.An American survey finds that 46% of employees have worked for an unreasonable boss atsome point. Nell Minow, a critic, says the film reflects the bitterness of the post-meltdownera.
而更糟糕的是,这部影片激起了一阵狂潮,矛头直指管理层。一位招聘人员OfficeTeam提醒人们要警惕恶老板综合症对员工士气造成的严重影响。美国的一项调查发现,46%的雇员都曾在职业生涯中遇到过不近乎人情的老板。批评家Nell Minow表示,该影片反映了后衰退时代的痛苦。
All this fuss suggests, not that bosses are growingmore horrible, but that employees expect them to bemore agreeable. Laws ban discrimination, theinternet allows people to air their complaints and theprevailing management culture emphasisessensitivity.
所有这些小题大做的抱怨表明,老板们并没有变得更加糟糕,而是员工们希望他们变得更加讨人喜欢。法律禁止歧视,因特网允许人们发布怨言,而当前盛行的管理文化则强调关爱体贴。
The monsters of the past knew no such checks. JohnHenry Patterson, who founded the National Cash Register Company in 1884, would set thedesks of inept employees on fire. To find similarly forceful bosses today, one must look East.When Zhang Ruimin took over Haier, a Chinese white-goods company, in 1984, he smashedone of the companys products to pieces with a sledgehammer to show what he thought of itsquality. Hollywood could use a few bosses like Mr Zhang.
过去的恐怖老板不懂得这样对待员工。1884年一手创立美国计算机服务公司的John Henry Patterson会放火把无所作为的员工的桌子烧掉。今天要想再找出同样强有力的老板,必须把目光投向东方。当1984年张瑞敏接管中国白色家电公司海尔之时,他用一把大锤子把公司的一件产品砸成碎片,以表明他对公司产品质量的看法。好莱坞可以用些像张先生这样的老板。
夏季气象词汇
国内英语资讯:China condemns London terrorist attacks
NASA朝太阳发射了一艘飞船,没毛病
微软上线奖励计划 鼓励用户使用必应搜索
伦敦又遭恐袭 梅相怒斥恐怖主义:真是够啦
国际英语资讯:BiH citizens including former IS members to be deported to BiH: minister
生日派对 Birthday Party
体坛英语资讯:Zidanes big decision ahead of Champions League final
国内英语资讯:Chinese presidents visit to Kazakhstan to boost bilateral ties, SCO development
国际英语资讯:Four armed separatists arrested over murder of Cameroonian army officer
Nasa's Sun skimming mission 美国国家航空航天局启动太阳探测计划
LED假睫毛引领奇特时尚新潮流
体坛英语资讯:AC Milan target Thiago Maia ready for Santos exit
国际英语资讯:Jordan says recalled ambassador to return to Israel
X战警要拍新的衍生电影《新变种人》
国际英语资讯:White House defends Trump as scathing tweets raise concern
穆斯林领导人保证与伦敦警方全力合作
中国智能手机市场份额高居全球第一
怀孕会让人大脑缩水?一孕傻三年!
The Real Me 真实的我
上海共享雨伞出师不利 短短一天全部消失
2017年6月大学英语四级范文:如何防止作弊
Grunt work
国内英语资讯:CPC stresses internal supervision, inspection
教育部同意设立茅台学院 首批设置5个本科专业
变形金刚续集《大黄蜂》有重量级导演加入
五种英语表达说“全力以赴”
男士理想身材:想拥有“倒三角”?但你其实是“矩形”
名校女学霸研发出手语翻译臂环
国内英语资讯:Chinese ambassador calls for strengthened Sino-British film, TV exchanges
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |