American humour
美式幽默
CALVIN TRILLIN made his reputation over fourdecades as the author of US Journal in the NewYorker, reporting extensively about serious andoften tragic subjects such as race relations andcrime. He was also among the first writers to grasp that American cuisine is a good way tounderstand the nations vigorous and various cultures. But Mr Trillin is incapable of resistingthe temptation of comedy. The jokes kept on welling up and Mr Trillin made a parallelreputation as a writer of funny stuff.
卡尔文.特里林作为《纽约客》美国日报作者享誉盛名四十余载,广泛的报道种族关系和犯罪这类严肃而悲痛的题材文章。他是首位发现美国烹饪是了解美国朝气而丰富文化的良好途径的作家之一。但是特里林无法抗拒喜剧的诱惑,创作出许多笑话。因此,他也因创作滑稽有趣的作品而享有同等声望。
He belongs to a tradition that included distinguished journalists such as Art Buchwald in theWashington Post, and Russell Baker at the New York Times. Each might regard the idea asrisible, but their ability to deflate the reputations of self-important politicians and men ofbusiness makes classy moralists of them.
他是一位传统派作家,还有华盛顿邮报和纽约时报著名的资讯记者阿尔特?布克沃尔德和拉塞尔贝克。每位想法独特有趣,而他们有能力减少高傲政客和商业人士的声望和影响力,因此他们可称为优秀道德家。
The title of this collection of his humorous writings is the first of many jokes. Mr Trillin makesfun of the arrival in the Port of Galveston, Texas, in 1908, from somewhere near Kiev, of hisfather and his Uncle Benny. Apparently, Jacob Schiff, an eminent German Jewish banker wasembarrassed by the poor, huddled masses from eastern Europe cluttering up New York at thetime and financed the detour to the south-west. The thought is rather appalling, but Mr Trillinmakes it work for him: You can say what you want to about my Uncle Benny, but he nevermade his living as a money lender.
幽默集锦是特里林第一部笑话作品。他取笑他的父亲和叔叔本尼从基辅附近的某个地方在1908年到达德克萨斯州加尔维斯顿。大批来自东欧的贫穷民众使纽约异常杂乱拥挤,杰出的德国犹太银行家雅各布.希夫很明显对此感到不安,并资助他们绕道去往美国西南部。这种想法非常令人震惊。但是特里林成功的为他开脱:你可以随便我评论我叔叔本尼,但是他从未以放贷人为生。
Although Mr Trillin graduated from Yale University, he wasbrought up in Kansas City, Missouri. This led him tofound the Missouri School of Poetry, with amembership of twohimself and T.S. Eliot, who wasborn in St Louis. In truth, he is more at home in theSchool of Ogden Nash of Rye, New York.
虽然特里林毕业于耶鲁大学,但是他生长在密苏里堪萨斯城。这样,他与另一名成员创立了密苏里诗歌学派,另一名成员是生于圣路易斯的艾略特诗人。其实,他更多的还是待在纽约黑麦奥格登.纳什学校。
Mr Trillin describes himself as a Deadline Poet because of the rhyming verses he contributesregularly to the Nation. Happily, there are pages of them in this book. One sample, after aheadline in the New York Times: SEC Accuses Goldman of Fraud in Housing Deal:
特里林称他自己为死线诗人,因为他定期在《国家》上发布诗歌。庆幸的是,这本书里摘录了许多他的诗歌。如在纽约时报大标题文章证券交易委员会指控高盛房屋交易诈骗。
Theyre doing Gods work, their CEO said.
Theyre the kings of the Street.
They are regal.
So now we must ask if God ever knew
That some of his work was illegal.
他们正做的是上帝赋予的工作,他们的首席执行官说道。
他们是街道国王。
他们是帝王。
因此我们现在必须问问上帝
问他是否知道他的一些工作是非法行为。
国内英语资讯:China vows to continue working for improvement of Pakistan-Afghanistan ties
国际英语资讯:Iraqi forces push further into heart of Mosuls old city amid fierce clashes
体坛英语资讯:Portugal claims 1st win at Confederation Cup
国内英语资讯:China Focus: Xis Shanxi tour steps up war on poverty
死亡来临是一种怎样的感受
国际英语资讯:Israel strikes Syrian army again in Qunaitera
体坛英语资讯:Sanchez becomes leading scorer as Chile draw 1-1 with Germany
国内英语资讯:15 found dead in SW China landslide burying 120
国内英语资讯:Xi urges efforts to eradicate extreme poverty
美文赏析:总在不经意间,发觉自己渺小
国际英语资讯:Albania to hold parliamentary elections Sunday
国际英语资讯:DPRK urges South Korea to start dialogue without making nuke issue as precondition
国内英语资讯:Torrential rain wreaks havoc in south China
解暑知识小科普 这个夏天让你“透心凉、心飞扬”
体坛英语资讯:Tirop and Rutto lead Kenyas quest for gold at London world championships
国际英语资讯:3 dead, 30 missing after boat sinks in Colombian reservoir
体坛英语资讯:Getafe beat Tenerife to win promotion to Primera Liga
国内英语资讯:China, Pakistan to stand by each other on their core interests: FM
去年我国大学毕业生就业率达91.6%
体坛英语资讯:Russia wins volleyball title at 2017 BRICS Games
国际英语资讯:Serbias new president urges for regional cooperation
体坛英语资讯:China Focus: Sports exchange blossom among BRICS countries
国际英语资讯:UAE top diplomat pins hope on new Saudi Crown Prince amid Gulf diplomatic crisis
国际英语资讯:Spotlight: Anti-THAAD protestors surround U.S. embassy in S.Korea
国内英语资讯:China willing to maintain coordination with U.S. on Korean Peninsula issue
体坛英语资讯:Feature: Basketball promotes cultural exchanges between China and Australia
国际英语资讯:Chinese banking regulator urges risk control, improved services
“笑点低”用英语怎么说?
国际英语资讯:Spotlight: Egypt pacifies dispute as Sisi ratifies islands handover deal
国内英语资讯:Feature: Cleaning Chinas meth village
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |