Metal, heal thyself
金属,自己愈合吧
Materials science: Researchers have devised aningenious way for the damaged surfaces of metalsto repair themselves when they come to harm
材料科学:研究人员构想出了一种新颖独特的方法,使得金属在表面受损时可以自我修复。
SADLY for engineers, inanimate objects cannot yetrepair themselves. But work by Claudia dos Santosat the Fraunhofer Institute for ManufacturingEngineering and Automation, and Christian Mayer atDuisburg-Essen University in Stuttgart, has brought the day when they will be able to do so alittle nearer. They and their colleagues have invented a way for damaged metals to healthemselves.
对工程师来说悲哀的一面是,没有生命的物体还无法实现自我修复。但是在德国弗劳恩霍夫制造工程和自动化学会的Claudia dos Santos和斯图加特杜伊斯堡艾森大学的Christian Mayer的共同研究下,无生命物体实现自我修复那一天的到来被拉近了一点。他们与同事研发出了一种能让受损金属自我愈合的方法。
The surfaces of many metal objects are coated with other metals for protection. Iron, forinstance, is frequently galvanised with zinc. The basic idea of the new technology is to infiltratethis coating with tiny, fluid-filled capsules. When the metal coating is punctured or scratched,the capsules in the damaged area burst and ooze restorative liquids, in the form of compoundscalled trivalent chromates. These react with nearby metal atoms and form tough, protectivefilms a few molecules thick to ameliorate the damage.
许多金属物体的表面都覆盖着其他金属层来保护自己。例如,铁就通常会镀上锌。而这种新技术的基本构想就是在金属覆盖层中加入微小并且充满液体的胶囊。当金属的覆盖层受到扎刺或划损时,受损区域的胶囊将会破裂并渗出具有恢复性的液体---三价铬钝化化合物。这些液体将与周围金属原子发生反应,形成几个分子厚、坚固且具有保护性的膜,以修复表面的损害。
The idea of doing this has been around for years, but it has proved difficult in practice becausethe capsules used were too big. Surface coatings tend to be about 20 microns thick. The capsules were 10-15 microns acrosslarge enough to disrupt the coatings,and thus do more harm than good. The trick worked out by Dr dos Santos and Dr Mayer is howto create capsules a few hundredths of this size.
这种构想已经现世好几年了,但是由于过去所使用的胶囊太大,在实践中应用起来难度很大。金属表面的覆盖层厚度趋近于20微米,而过去用的胶囊跨度为10到15微米,这种跨度足以打乱覆盖层的结构,因此对金属造成的弊大于利。dos Santos 博士和Mayer博士想出来的诀窍就是如何创造跨度仅为过去的百分之几的胶囊。
The capsules the researchers have come up with are made by mixing butylcyanoacrylate, achemical found in superglue, with an oil carrying the healing compounds. This mixture is thenmixed with dilute hydrochloric acid. The result is an emulsion of droplets between 100 and 300nanometres across. Each droplet has an oil core surrounded by a thinlayer of butylcyanoacrylate. To make the droplets stable, phosphate is added to the emulsion.This triggers the polymerisation of the butylcyanoacrylate into a tough plastic, which forms theoutside of the capsule.
如今研究人员创造的胶囊是通过把氰基丙烯酸正丁酯和有愈合功效的化合物悬浮其中的油类混合而制的。氰基丙烯酸正丁酯是在超强力胶中发现的一种化学物质。这种混合物再跟稀释的盐酸混合,结果会产生一种乳状液, 其微滴直径在100到300纳米之间。每个微滴都有一颗油核,周围包裹着一层薄薄的氰基丙烯酸正丁酯。为了稳定这些微滴,研究人员在胶状液中添加了磷酸盐,这就促使氰基丙烯酸正丁酯进行聚合反应转变成一种坚固的塑料。这种塑料就形成了胶囊的外壳。
The greatest challenge for the team, however, was not making the capsules in the first place,but stabilising them during the plating process. Though galvanisation is often done by dippingsteel in liquid zinc, it is sometimes done by electrolysisnickel and copper plating are normallydone this way. The capsules, though, tend to stick together in the liquids used as electrolytesduring electroplating, and are also destroyed by the extreme acidity or alkalinity that is ofteninvolved in the process. To overcome these problems, Dr dos Santos and Dr Mayer usedspecial detergents that stick to the polymerised butylcyanoacrylate shell around each capsule,which stops them sticking together and protects them from the electrolytes.
然而,对于这组研究人员来说,最大的挑战并不是开始时胶囊的制造过程,而是在电解过程中如何稳定这些胶囊。尽管一般是通过液态锌蘸洗钢铁来镀锌,有时候也会用电解的方法,在电镀镍和铜时就通常使用电镀。在电镀过程中,不过,胶囊容易在使用的电解质液体中黏在一起,而且也会由于这一过程中通常出现的极酸性和极碱性而受到破坏。为了克服这些问题, dos Santos博士 和Mayer博士使用了一种特殊的去污剂,这种去污剂可以粘附在每个胶囊周围聚合氰基丙烯酸正丁酯的外壳上,阻止这些胶囊黏在一起,并保护它们免受电解液的破坏。
The researchers have now proved their techniques in electroplated layers of copper, nickel andzinc, and believe that self-repairing metals should commonly be available in the years ahead.Moreover, their nanocapsules may have other applications. Lubricants such as silicone oils canbe included in them, to make the damaged surfaces of ball-bearings that have run out of oilmore slippery, so that they are not scratched too rapidly. Anti-fouling compounds can beplaced in capsules on the surfaces of metals intended for use in marine environments. And, ina nod to butylcyanoacrylates origins in superglue, capsules containing chemicals that will reactto form adhesives when two surfaces are put together are also on the horizon.
研究人员现在已经在电镀铜层,镍层和锌层上证实了这种技术,同时他们相信在未来的几年里将会普遍实现金属的自我修复技术。此外,他们所研发的纳米囊也可能应用到其他领域,比如硅系列油等润滑剂,可以使耗尽了油的滚珠轴承的受损表面更加光滑,避免过快摩擦。还可以在用于海洋环境的金属表面胶囊中植入防污化合物,以保护环境。而且,由于氰基丙烯酸正丁酯来自超强力胶水,当两种金属表面放在一起时,胶囊内含的化学物质能够反应生成粘合剂,这种新型胶囊的问世也将指日可待。
实用职场口语:理想、建议、劝告-你的理想工作是什么?
实用职场口语:威胁与责备-希望你不要把电视机开得那么大声
实用职场口语:面试与实习-这份工作有什么吸引你的地方呢?
职场英语:bite the bullet 下定决心
职场英语:我“忙得不可开交”
实用职场口语:理想、建议、劝告-你这个周末可要好好休息一下
职场英语口语:运动完后不要马上喝冰的东西
实用职场口语:称赞与鼓励-其实坐飞机没那么可怕
职场英语:book off 宣称某日不打算上班
实用职场口语:理想、建议、劝告-潇洒的背包客们
职场英语:burn one's bridges 自断一切退路,义无反顾
职场英语:与同事谈论休假的英语对话
职场英语:be too quick on the trigger 操之过急
实用职场口语:称赞与鼓励-你应该在机会来临的时候抓住它
实用职场口语:降薪与裁员-老板要免掉我的经理职务
职场英语:人手不够 be short of hands
职场英语:bury one's head in the sand 不敢正视现实,驼鸟政策
职场英语:beside the point 离题,不中肯
职场英语:brainstorm 绞尽脑汁,费尽心机
职场英语口语300句:(14)询问别人的意见
职场英语口语:这种药对感冒引起的发烧很有效
实用职场口语:称赞与鼓励-真是个环保卫士啊
职场英语口语:你给我推荐一下喝的茶水吧
实用职场口语:威胁与责备-你怎么能够那么做呢?
职场英语:处于非常不利的地位 behind the eightball
职场英语:职场新人向老员工介绍自己
职场英语口语:上班迟到致歉
职场英语:bore someone to death 使某人烦得要死
实用职场口语:威胁与责备-你的零花钱总是不够花
实用职场口语:面试与实习-你是一个有明确目标的人吗?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |