Loyalty cards and insurance Every little helps
会员卡和保险 积少成多
As it pushes into finance, Tesco s Clubcard gives it a competitive edge
乐购进军金融界,其会员卡为之奠定优势
SOME young drivers get tanked up and wrap their cars round lampposts; others drivecarefully, and sober.
一些年轻的司机给车加满油,不开而是停在路灯边上;也有一些谨慎上路,不过时刻清醒绝不酒驾。
Insurers would love to collect more background information on the personal habits of thosebuying motor, household and life policies, but do not want to put off potential customers withintrusive questionnaires.
之于购置汽车,家居用品和人寿保险的消费者,保险商更乐意于收集他们的个人喜好,而不是用无礼的问卷赶走潜在客户。
So they end up pooling groups of people by such basic factors as age, occupation andpostcode, which means that some low-risk customers are lumped in with risky ones andsubsidise their cover.
因此他们趋向于将收集的信息划成年龄,职业,地域邮编等分类,也就是说把不乐意冒风险的和有冒险意识的客户放在一起考虑,用后者的投资弥补前者的保险金。
If only insurers could stealthily gather a few titbits about their potential policyholders consumption habits.
若保险公司真能暗地里收集到些许潜在投保人的消费喜好也不是坏事。
Such hints might help them more accurately target those customers least likely to makeclaims, and attract them with better rates.
这些线索能帮他们更准确的找出不愿投保的人,并以优惠的利率将其吸引过来。
As it happens, Tesco routinely collects such information from holders of its Clubcard loyaltycard.
碰巧乐购长期以来也正用会员忠诚卡收集客户的信息。
As it bulks up in financial services, that may give Britain s largest supermarket chain an edgeover traditional insurers.
乐购在金融服务业正日益壮大,相较于传统保险公司,这种忠诚卡将会使这个英国最大的超市产业链在信息收集上更具优势。
To give an obvious example, it would be worth offering pet insurance to someone who hasstarted buying kitty-litter.
举个典型的例子,向开始买猫砂的人推销宠物保险是值得一试的;
Buying lots of booze does not make you a drunk-driver, but someone who buys little or noneseems less likely to be one.
疯狂买酒的人不一定会酒驾,但几乎不买酒的人可能性更小;
Buyers of window locks are likely to be more security-conscious, and so on.
买窗锁的人极有可能安全意识较强,等等。
Tesco declined to discuss how it uses Clubcard data for this article.
乐购拒绝在如何利用会员卡收集信息方面谈得过多。
But a group of students at the London School of Economics carried out a class project in whichthey made several applications for Tesco car insurance.
但伦敦经济学院的一组学生对此做了课题并投保了乐购车险。
When they gave the number of an unused Clubcard it earned a 1% discount.
当他们报出一张已经闲置不用的卡号时,只得到1%的折扣;
When they gave the same personal details but quoted the numbers of heavily used Clubcards,the discounts varied greatly, reaching 18%.
而当他们用同样的身份信息加上频繁一个使用的卡号时,折扣大的多,将近有18%。
To paraphrase Tesco s slogan, it seems that every little scrap of information helps.
借用乐购的标语,似乎正是涓流成河,积少成多。
珍爱生命远离极品:4大极品男请自行避让
六款西瓜点心大放送
拖延症读者克星:文字会慢慢消失的书!
俄官员警告麦当娜:不要脱裤子
夏天六种健康食品推荐
在校女大学生首次登顶珠峰
美得惊心动魄的壮丽山河
中国出口商开始囤积美元
夏季凉鞋时尚面面观
动物萌物语之我们爱睡觉
缺乏品牌忠诚度的中国消费者
欧洲杯意大利惨败 巴神哭红眼圈
脑电波检测或有助诊断小儿多动症
美最高法院:医改法案核心内容不违宪
108只“大熊猫”伦敦街头打太极 卖萌呼吁保护动物
夫家无厕所新娘落跑 如厕难成印度社会矛盾焦点
斯里兰卡53人因防蚊不力被逮捕
2017年欧洲杯决赛:西班牙4-0意大利卫冕成功
马尔代夫“天堂岛”变垃圾场 日烧330吨垃圾
高管为何愿付高昂学费?
夏季减肥:各种燃烧卡路里的妙招
稀有象龟辞世终年100岁
让生活更美好的5件简单小事
美国酷热天气可能抬高全球粮价
调查:女人偷腥更高明 几乎都能全身而退
J.K.罗琳新书封面揭晓 首部成人小说打造古典悬疑
中国工商银行海外收购步伐谨慎
调查:女性会故意上传朋友丑照
大学生志愿者走进非洲
维珍老板称做生意就像画画
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |