Wine vandalism Draining mystery
葡萄酒之劫 正在流失的谜案
Who pulled the plug?
谁拔掉了瓶塞?
BY THE time Gianfranco Soldera realised something was awry, it was too late.
当Gianfranco Soldera意识到有些不对劲时,已为时太晚。
I rushed down into the cellar and all ten barrels of Brunello from the 2007 to 2012 vintageswere open and the wine had gone off down the drains.
我匆忙跑下酒窖,但见全部十桶装有2007-2012年份的布鲁耐罗葡萄酒的橡木桶打翻在地,桶内的葡萄酒也已流干殆尽 。
On the night of December 2nd someone broke into Mr Soldera s estate, emptied themassive oak casks of 62,600 litres of one of the world s great wines and left without stealinga thing.
12月2日夜晚,有人闯入了Soldera先生的庄园,倒空了装有62,600升世界顶级葡萄酒的巨大橡木桶,然后悄然离开,不取分毫。
Why is a mystery fit for Andrea Camilleri s fictional Sicilian detective, InspectorMontalbano. On Sicily, the explanation would be obvious:
这个谜案正好留给安德列?卡米莱笔下虚构的西西里侦探芒塔尔班来解决,在西西里岛,此案动机显而易见:
Italians immediately compared the attack on Mr Soldera s estate, known as Case Basse, to those on wineries confiscated from the Mafia.
意大利人立即就把受袭击的Soldera先生庄园,即Case Basse酒庄和从黑手党手中没收的酒庄联系到了一起。
But Brunello comes from vineyards around Montalcino in Tuscanya place where,
然而,布鲁耐罗是来自托斯卡纳区蒙达奇诺附近的葡萄园。
as the mayor noted, people still go out leaving the key to the house in the front door .
该地区是一个被市长称为 人们外出都是把钥匙挂在前门 的地方。
The 75-year-old Mr Soldera is not a Tuscan.
现年75岁的Soldera先生不是托斯卡纳人。
He was born near Venice. After a career in insurance, he arrived in Montalcino in the early1970s to find the perfect spot for Sangiovese, the only grape allowed in Brunello.
他出生在威尼斯附近。在从事了一份保险工作后,20世纪70年代初期,他来到了蒙达奇诺,发现了这个适合种植桑娇维赛葡萄的理想之地,桑娇维赛葡萄也是被用来酿造布鲁耐罗葡萄酒的唯一葡萄。
国内英语资讯:Coronavirus-infected centenarian discharged from hospital after recovery
体坛英语资讯:Roundup: Wang stuns Williams, Osaka out on day 5 of Australian Open
体坛英语资讯:Strong winds batter Australian Open as big names breeze through
国际英语资讯:New York governor declares state of emergency as COVID-19 cases soar to 76 statewide
体坛英语资讯:Beijing 2022 mascots meet fans in Olympic Museum, as Bach extends Chinese New year greetings
鸭鸭虽然暂时不能去灭蝗了,但这些生物的确是生物防治的功臣
国内英语资讯:Chinese, British FMs hold phone talks over COVID-19
90%的人对女性有歧视
国内英语资讯:Xi Focus: Xi extends solicitude to females fighting epidemic on Intl Womens Day
The Meaning of Womens Day 妇女节的意义
这场全球最大的远程办公试验,已经持续四周了
什么是看不见的手?
中国商家推出“无接触”销售 降低疫情影响
人死后,假肢都去哪了?
体坛英语资讯:Maradona says he turned down offer to coach Venezuela
国内英语资讯:Shandong, Xinjiang lower coronavirus emergency response
国内英语资讯:China issues contingency plan against locust threat
新冠病毒演化出两个亚型
联合国性别研究报告:90%的人对女性有歧视
又萌又皮的奶奶 请给我来一打
国内英语资讯:Death toll rises to 13 after hotel collapses in east China
体坛英语资讯:FA Cup fourth round offers the chance for glory and disaster
11月再见!007新片受疫情影响将推迟上映
体坛英语资讯:Mestalla to put Setiens pasting game to the test
国内英语资讯:China regulates online study amid epidemic
国际英语资讯:U.S. lawmakers self-quarantine after exposure to COVID-19 patients
Lucky Money 红包
老外爱逛北京菜市场
如何战胜抑郁
博文言过其实的危害
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |