Wine vandalism Draining mystery
葡萄酒之劫 正在流失的谜案
Who pulled the plug?
谁拔掉了瓶塞?
BY THE time Gianfranco Soldera realised something was awry, it was too late.
当Gianfranco Soldera意识到有些不对劲时,已为时太晚。
I rushed down into the cellar and all ten barrels of Brunello from the 2007 to 2012 vintageswere open and the wine had gone off down the drains.
我匆忙跑下酒窖,但见全部十桶装有2007-2012年份的布鲁耐罗葡萄酒的橡木桶打翻在地,桶内的葡萄酒也已流干殆尽 。
On the night of December 2nd someone broke into Mr Soldera s estate, emptied themassive oak casks of 62,600 litres of one of the world s great wines and left without stealinga thing.
12月2日夜晚,有人闯入了Soldera先生的庄园,倒空了装有62,600升世界顶级葡萄酒的巨大橡木桶,然后悄然离开,不取分毫。
Why is a mystery fit for Andrea Camilleri s fictional Sicilian detective, InspectorMontalbano. On Sicily, the explanation would be obvious:
这个谜案正好留给安德列?卡米莱笔下虚构的西西里侦探芒塔尔班来解决,在西西里岛,此案动机显而易见:
Italians immediately compared the attack on Mr Soldera s estate, known as Case Basse, to those on wineries confiscated from the Mafia.
意大利人立即就把受袭击的Soldera先生庄园,即Case Basse酒庄和从黑手党手中没收的酒庄联系到了一起。
But Brunello comes from vineyards around Montalcino in Tuscanya place where,
然而,布鲁耐罗是来自托斯卡纳区蒙达奇诺附近的葡萄园。
as the mayor noted, people still go out leaving the key to the house in the front door .
该地区是一个被市长称为 人们外出都是把钥匙挂在前门 的地方。
The 75-year-old Mr Soldera is not a Tuscan.
现年75岁的Soldera先生不是托斯卡纳人。
He was born near Venice. After a career in insurance, he arrived in Montalcino in the early1970s to find the perfect spot for Sangiovese, the only grape allowed in Brunello.
他出生在威尼斯附近。在从事了一份保险工作后,20世纪70年代初期,他来到了蒙达奇诺,发现了这个适合种植桑娇维赛葡萄的理想之地,桑娇维赛葡萄也是被用来酿造布鲁耐罗葡萄酒的唯一葡萄。
雅思英语口语试题回忆(网友版)
雅思阅读常用语态
雅思口语真题网友回忆
雅思听力答案解读
雅思阅读考试网友回忆及答案
雅思口语真题解析
雅思听力真题回忆精选
11月10日的雅思听力的真题考试回忆
11月24日的雅思的听力答案(版)
托福听力真题解析
雅思考试听力真题精选
雅思听力试题网友回忆
雅思英语写作回忆(网友版)
雅思阅读真题回忆精选
雅思写作真题解读
雅思写作回忆及解析(网友版)
雅思阅读语法真题回忆
雅思英语听力考题回忆(网友版)
雅思考试的写作失分点补救
雅思阅读考试题型与答案
雅思写作真题回忆(网友版)
雅思听力真题及答案网友版
雅思英语写作真题范文
雅思英语写作考题答案解读
雅思写作考题答案解读
雅思考试真题回忆及解析
11月24日雅思的阅读真题(网友版)
雅思阅读真题题型与答案解析
11月10日的雅思口语的真题回忆
雅思口语真题回忆
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |