Pesticides
农药
Smoking them out
把它们熏死
Tobacco extracts protect plants from pests andpathogens
烟草提取物可用于植物病虫害
THERE are, as Paracelsus put it, no poisonsonlypoisonous doses.
巴拉赛尔士曾说:世上其实没有毒药,所谓的毒性只是剂量变化引起的而已。
That is certainly true of nicotine.
对于尼古丁,这当然是确切无疑的。
The amount in a puff from a cigarette acts as a pleasant stimulus.
吸一口烟你可能会觉得神清气爽,
The amount in a packet of 20, injected in one go, would kill you.
但是如果一次性注射一包20支烟的尼古丁剂量,可是会要了你的命的。
The Victorians understood this and regularly used nicotine as a lethal poisonnot forpeople except in the minds of a few crime novelists but for insects.
维多利亚时代的人明白这一点,并且已经把尼古丁作为一种常见的致命毒药来使用不是用来杀人除了在一些犯罪小说家的构思中,而是用来杀虫。
The invention of modern, synthetic insecticides has more or less killed that practice off.
而现代合成杀虫剂的发明在一定程度上结束了尼古丁的使命。
But Cedric Briens of the University of Western Ontario is thinking of reviving it, and is alsoasking whether tobacco has any other pesticidal properties that might be exploited by thehard-pressed horticulturalist.
现在,西安大略大学的塞德里克?布里安则又在考虑重新启用尼古丁,同时在设法验证烟草是否还有其他杀虫功能,期望可为饱受病虫害之苦的园艺家所利用。
To find out, Dr Briens and his colleagues at Canada s agriculture ministry ground up driedtobacco leaves using a blender and a sieve.
为此,布里安博士和他在加拿大农业部的同事们用搅拌机和筛子将烟叶碾碎,
They then heated the result in a pressurised, oxygen-free environment to distil out whatthey could in the form of a treacly oil.
然后将碾碎后的烟叶在高压、无氧环境下加热,提取出一种以粘稠油状存在的物质。
They tested this oil on 11 species of fungus and four types of bacterium that are commonagricultural problems.
他们用这种油对农业中常见的11种真菌和4种杆菌,
They also tried it on the larvae of Colorado beetles, a notorious pest of potatoes.
以及一种常见的令人闻之生厌的马铃薯害虫科罗拉多甲虫进行了试验。
As they report in Industrial and Engineering Chemistry Research,
他们的研究结果发表在《工业化学与工程化学研究》上。
the researchers found that several pestilential organisms were affected by the oil.
研究报告显示这种油对好几种有害的有机生物有作用。
Specifically they discovered that Pythium ultimum, a fungus that attacks aubergines,peppers, lettuces, tomatoes and cucumbers as seedlings,
研究明确地发现,在这种油的作用下,危害幼苗期茄子、青椒、莴苣、番茄、黄瓜的真菌,
Clavibacter michiganensis, a bacterium that kills young plants and deforms fruits, andStreptomyces scabies,
腐霉病菌,可使幼苗致死、果实畸形的杆菌马铃薯环腐病菌,以及另一种导致马铃薯烂痂病,
a second bacterium, which causes potatoes to develop revolting scabs and for which notreatment currently exists, all stopped growing in the presence of the oil.
且目前没有有效防治方法的杆菌疥链霉菌,均被抑制生长。
The beetle larvae, too, werekilledthough that was no surprise, since the oil contained a lot of nicotine.
此外,甲虫幼虫也可被杀死这其实是意料之中的,因为这种油里含有大量的尼古丁。
What was a surprise was that removing this nicotine did not diminish the oil s effectivenessagainst bacteria and fungi, and made it only marginally less effective against beetlelarvae.
但意料之外的是,将这种油去除后,对细菌和真菌的影响作用却并没有降低,只是对甲虫幼虫的作用在一定程度上减轻了。
The crude oil killed all of the larvae whereas the nicotine-free stuff left a fifth of them aliveafter two days.
布满这种油的环境中,所有的甲虫幼虫都被杀死,散乱分布的情况下,两天后也只有五分之一存活。
Clearly, there are other pesticides at work, and finding what they are is the next task.
显然,其它具有杀虫作用的物质在起作用,下一步任务就是找出这些物质。
Meanwhile tobacco has proved itself a more useful substance than even the Victoriansrealised. Can its rehabilitation be far off?
这些发现证明了烟草不止可以用来做香烟,它甚至具有比维多利亚时代的发现更大的作用。如此,烟草的这种复兴还会远吗?
美国老板掏钱让员工度假 需远离工作
体坛英语资讯:Beijing 2022 volunteer programs explained: symbol, songs & how to apply
巴黎获评最佳大学城市 伦敦全球第二
研究:爱走神的孩子更聪明
体坛英语资讯:Chinese world No.1 pairs among nominees for badminton players of the year
体坛英语资讯:Esports tournament makes historic debut in SEA Games
知识女性收入远不及丈夫 中途隐退渐成趋势
美国年轻人最佳15项工作出炉 牙科助理列榜首
国际英语资讯:Ukraine International Airlines accuses Iran of irresponsibility
一个人的冬春夏秋
国内英语资讯:Commentary: Taiwan leadership election result: a temporary counter-current
马斯克的SpaceX将成为全球最大的卫星公司
国内英语资讯:China urges intl community to continue adhering to one-China principle
国际英语资讯:S. African president vows to drive inclusive growth, investment in 2020
“鬼魂”阻挠日本地震灾后重建
Danger of Noise 噪音的危害
国际英语资讯:U.S. slaps fresh sanctions against Iran after missile attacks
求职面试?交出Facebook密码!
美国将公布大萧条时期人口普查资料
科学家:全球变暖将使人类变矮
澳大利亚遭受历史级森林大火,把新西兰天空烧成了橘色
美公司推木乃伊安葬 全球逾1500人预订
春节英语作文带翻译
国际英语资讯:Russian, U.S. defense chiefs discuss Middle East crisis
63岁婚纱女王Vera Wang恋上27岁型男
体坛英语资讯:Preview: Straightforward looking home games for Barca and Madrid in Matchday 16
为了穿上梦寐以求的婚纱,新娘戒掉蛋糕,狂甩45公斤
国内英语资讯:China Focus: Xis upcoming visit to start new era of China-Myanmar ties: senior diplomat
国内英语资讯:Chinese govt does not require Huawei to collect foreign data: ambassador to Germany
新求婚时代:女性求婚不容易
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |