Cell biology
细胞生物学
On your marks...
各就各位
The first cell race in history may further knowledgeabout how cancers spread
历史上的首次细胞赛跑,可能增进了解有关癌症如何扩散的知识
IT WILL not come with garden parties, large hats or eager bookies.
这次比赛将不会与花园招待会,高职位或急切的赌注登记经纪人一起到来。
And the contestants will be too small to see with the naked eye.
并且,参赛者也会因过于细小而肉眼无法看到。
But the World Cell Race, due to begin at the end of this month, will be the sporting event ofthe year for cell biologists.
但是预计将于本月底举行的世界细胞竞赛将是今年细胞生物学家的体育盛会。
The idea of the race is simple.
竞赛的想法很简单。
Labs from around the world send therunnerswhatever sort of mammalian cell they think will do wellto one of six testingsites.
世界各地的实验室将把他们的参赛者无论哪一种他们认为将表现不错的哺乳动物细胞送到6个测试点之一。
There, the cells will be injected onto plates striped with tracks of a chemical they like toadhere to.
在这些测试点,细胞将被注入他们喜欢粘附的一种化学制品跑道的条纹板里。
Progress will be watched through a microscope, by time-lapse photography. Andwhichever cell covers a tenth of a millimetre fastest will be declared the winner.
显微镜通过延时摄影可以观察到它们的进展情况。然后无论哪种细胞,只要先跑过十分之一毫米的跑道就将被宣布为赢家。
The field is wide open.
该领域的大门敞开着。
Unlike horse-racing, the contest is not restricted to thoroughbreds.
不像赛马,该竞赛并不局限于纯种动物。
In fact the organisers, Matthieu Piel, Ana-Maria Lennon-Dumenil and Manuel Thery, who allwork in France, are particularly encouraging the entry of genetically modified cells,
事实上,该次竞赛的组织者都在法国工作的马修?彼尔, 安娜 - 玛丽?列侬-邓内尔和曼奴埃尔? 西里特别鼓励转基因细胞的参选,
as these are likely to be the most successfuland most instructivecompetitors.
因为这些细胞很可能是最成功的而且是最有意义的竞争者。
That is because a lot of research on cell movement uses genetic modification to silenceor amplify genes thought to be involved in the process.
这是因为很多细胞运动的研究使用遗传改造来抑制或增强基因表达。这些改造过的基因被认为参与了这个过程。
Many of these genes have been found by looking at cancerous cells.
许多基因可以通过观察癌细胞找到。
Metastatic tumour cellsthose which have spread from the site of the originaltumourmigrate faster than other cells.
转移性肿瘤细胞那些已从原发部位扩散开的细胞比别的细胞移动得要快。
If the genes that cause this mobility could be turned off, it would slow a cancer s spread.
如果导致这种流动性的基因能被关掉,这将减缓癌症的扩散速度。
More positively, cell migration is the driving force of embryo development and is, in adults,essential to the immune response and to the healing of wounds.
更加肯定的是,细胞迁移是胚胎发育的原动力,而且对成年人来讲,细胞迁移对免疫反应以及伤口愈合非常重要。
Understanding cell movement, then, is important.
于是,理解细胞运动非常重要。
Hence the idea of the race, which Dr Piel and Dr Lennon-Dumenil and Dr Thery came up withat last year s meeting of the American Society for Cell Biology.
因此,彼尔博士和列侬-邓内尔和西里博士在去年的美国细胞生物学学会的会议上提出这次竞赛的想法。
So far their competition has attracted 30 entrants.
到目前为止,他们的竞争已经吸引了30名参赛者。
The heats will take place throughout August.
整个八月份都将是预赛。
Only at the end of the month will the videos be analysed to name the winners.
只有八月底才有视频来分析决定赢家。
The organisers say they are also considering giving a prize to the slowest cell, sincelethargic cells would be a boon for cancer therapy.
组织者说他们也正在考虑给最慢的细胞一个奖项,因为呆滞的细胞对癌症治疗来说将是非常有用的。
For cell biologists it should be an exciting contest.
对细胞生物学家来说,这次竞赛应该是一次令人兴奋的比赛。
But a word of advice to sports fans: maybe just catch the highlights.
但是我要给体育爱好者提个建议:或许恰好碰上最重要的时刻了。
词语解释
1.contestant n.竞争者;参赛者
The hostess promised to give each contestant, afair show in answering the questions.
主持人答应在回答问题时给每位竞赛者以公平的机会。
2.biologist n.生物学家
He is sure to be a biologist in the future.
他将来肯定能成为一名生物学家。
3.mammalian n.哺乳动物
The report is on mammalian thermoregulation.
那份报告是有关哺乳动物的体温调节。
4.photography n.摄影
Photography is her favourite pastime.
摄影是她喜爱的消遣。
5.restrict v.限制;约束
In a move to restrict imports, the government raised custom duties.
政府在限制进口的措施中提高了关税。
中国人的制服情结
“笑cry”表情被牛津词典评为年度词汇
APEC领导人着巴隆他加禄亮相
老人剪碎百万欧元 分文不留后人
美雕塑家用牙签建成哈利法塔
研究:30岁嫉妒心最强,50岁后嫉妒心减弱
手机拍婚礼有何不妥?这张图告诉你
微软新软件可看出你是否在假笑
喜大普奔 苹果将推出“个人对个人移动支付服务”
混外企不得不知的英语潜台词
中国大学要求女生签“贞洁承诺卡”遭炮轰
中国将迎“第二轮下岗潮”?
网友集体吐槽在英国经历的文化冲击
研究:男性吃大蒜 体味更迷人
习近平G20讲话要点
制造巴黎恐袭的ISIS究竟是什么组织?
“双十一”致澳洲人买不到奶粉 贝拉米向愤怒消费者致歉
呕吐获评最佳病假理由 最能俘获上司同情
联合国宣布2016年为“国际豆类年”
现代绅士必备的39个技能
语气词盘点:看老外如何哼哼哈嘿
你是拒绝长大的“彼得·潘一代”吗?
我国力推“绿色生活方式”
阿黛尔新歌促使六成女性去联系前任
冬季美帽:有温度也有风度
词汇速递:下雪天裹起来
科学家揭示四种恋爱模式的命运
意大利人骑车上班可获补贴
奥巴马成美国史上首位登上LGBT杂志封面的在任总统
花样表达“被炒鱿鱼”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |