Artificial meat
人造肉
Hamburger junction
人造汉堡的诞生
Muscle grown in factories could soon be appearingin a supermarket near you
工厂培养的肉可能很快出现在你周围的超市了
A QUARTER of a million euros is rather a lot to pay for a hamburger,
25万欧元去买一个汉堡包确实是相当贵,
but that will be the cost of the patty which Mark Post proposes to stick in a bun this October.
但这只是今年十月Mark Post计划内夹在面包片中一块肉饼的价格。
The burger in questionnot so much a quarter-pounder as a quarter-million-pounderwill beso expensive because it will be made from meat that has been grown from scratch in alaboratory.
那关于这个汉堡就不仅仅是一个0.25磅重的汉堡了,相当于250000磅汉堡的价格这么贵是因为它所用的肉是从实验室里培养出来的。
Dr Post, who works at Eindhoven University in the Netherlands, belongs to a group of peoplewho hope to disrupt one of mankind s oldest industriesanimal husbandry.
Post博士任职于荷兰霍芬大学,现从属于一个课题组,该课题组致力于中止人类最古老的行业之一畜牧业。
In fact, they wish not so much to disrupt it as to destroy it.
实际上,他们不仅仅希望去中止它而是去终结该产业。
Raising animals is a resource-intensive process.
饲养动物就是一个资源富集的过程。
About 30% of the world s ice-free land is used for it.
世界上大约30%的非冰覆陆地都在进行此过程。
Yet of the nutrients in the plants these animals eat, only around 15% is turned into meat.
而动物吃掉植物后,只能把其中15%的营养变成肉。
As the human population grows, and grows richer, demand for meat is increasing.
当人口不断增长时,对肉类需求也在增加。
Dr Post hopes to satisfy at least part of that demand by making the stuff in factories, in a waythat converts about 50% of the nutrients into something people can eat.
Post博士希望通过把50%的营养转换成可食用肉的方法,使工厂生产的肉至少能满足人们的部分需求。
For now, that something is not exactly fillet steak.
现在那些东西未必是正宗的菲力牛排了。
Dr Post s cultures, grown from stem cells, are sheets 3cm long, 1.5cm wide and half amillimetre deep.
博士Post的做法是,把干细胞培养于3厘米长,1.5厘米宽,0.5毫米深的基槽内。
To make the world s most expensive hamburger 3,000 of them will be needed.
所以需要3000个培养基才能做成这个世界最贵的汉堡包。
The stem cells themselves are extracted from cattle muscle and then multiplied amillionfold before they are put in Petri dishes and allowed to turn into muscle cells.
那些干细胞从牛肌肉中提取,在放入培养皿和变成肌细胞之前,干细胞还要经过上百万次繁殖。
When they have done so, they are encouraged to exercise and build up their strength bybeing given their own gym equipment.
完成这个阶段后,它们还要经过锻炼来增加自己的强度,也就是为它们提供一些健身器材。
The fatty cells of adipose tissue, needed for juiciness, are grown separately and thencombined with the muscle cells before the whole thing is cooked.
那些脂肪组织的脂肪细胞需要具有多汁性,则要进行单独培养,在整个被烹调之前,还要把它和肌肉组织结合在一起。
In theory, one cow could thus supply as many hamburgers as a million slaughtered animalscan today.
理论上,以这种方式一头牛能提供的汉堡量比得上当今屠宰一百万头牛的产量。
Producing meat in Petri dishes is not commercially viable,
在培养皿中生产肉不具有商业可行性,
but Dr Post hopes to scale things up.
但Post博士希望把规模成倍扩大。
first by growing the cells on small spheres floating in tanks and ultimately by using scaffoldsmade of biodegradable polymer tubes,
首先把细胞培养在大容里面的球形漂浮物上,最后再使用可降解聚合物试管做支承,
which would both add the third dimension needed for a juicy steak and provide a way ofdelivering nutrients and oxygen to the steak s interior.
这样既能增加多汁牛肉所需的视觉真实感,还能提供传递营养和氧气到牛肉内部的通路。
The nutrients themselves could come from conventional crops,
那些营养物质可以从普通农作物中获取,
but Dr Post also has plans to use algae, which grow faster than vascular plants, to provide thenecessary amino acids, sugars and fats.
但Post博士计划使用藻类,因为它们比那些维管植物长的要快,以此提供所需的氨基酸、糖类和脂肪。
The upshot would be a world with fewer stock animals.
这样最终结果将是世界再也不必饲养那么多动物,
Not only would that liberate land, it would reduce greenhouse-gas emissions.
不仅可以解放土地,还可以减少温室气体的排放。
Moreover, you do not even have to kill a cow to obtain stem cells from it. A biopsy will do.
此外,你也不必再为获得干细胞而杀掉一头牛活体切片法便可做到。
That might mean that vegetarians would be able to enjoy meat, too.
这意味着素食主义者也可以享用肉类了。
词语解释
1.artificial a.人造的;虚伪的;武断的
This orange drink contains no artificial flavourings.
这种橙汁饮品不含人工调味料。
2.scratch n.抓痕;乱写;抓的声音
He pretended to scratch his ear.
他假装搔耳朵。
3.intensive a.密集的;彻底的;精细的
We concentrated intensive fire on the enemy.
我们集中密集的火力向敌人攻击。
4.population n.人口
What is the population of this country?
这个国家的人口是多少?
5.extract v.摘录;提取;拔出;榨出;选取
She extracted a small notebook from her handbag.
她从手提包里取出了一个小笔记本。
国际英语资讯:Palestinian PM calls for multi-sided mechanism to handle conflict with Israel
体坛英语资讯:Review: Liverpool march on as Man City miss Laporte in Premier League
国内英语资讯:Spotlight: Belt and Road initiative enriches Spain-China cooperation
体坛英语资讯:CSL roundup: Henan Jianye beat lethargic Hebei China Fortune 4-1
Fake, counterfeit and bogus 三个表示“假”的形容词
国际英语资讯:ASEAN agriculture, fisheries cooperation helps Brunei diversify economy: minister
2018年6月英语四级作文范文:网上免费下载歌曲
防晒霜到底怎么选?看完这篇科普再也不迷茫了
国内英语资讯:Xi-Modi informal meeting achieves fruitful results: Chinese vice FM
体坛英语资讯:Preview: Age and balance to decide FIBA World Cup title match
体坛英语资讯:Zamalek lift Egypt Cup after penalty shootout with Smouha
只因一个小数点 印度男子却因此自杀
The Opening Ceremony of Sports Meeting 运动会开幕式
国际英语资讯:2 dead, 70 injured as Typhoon Hagibis makes landfall on Japans Izu Peninsula
国内英语资讯:Xi meets Nepali Congress Party chief
2019年12月四级作文常考话题及模板:非物质文化遗产
国际英语资讯:Death toll rises to 35 as Typhoon Hagibis lashes Japan
国际英语资讯:Plane crashes near Havana with 104 passengers on board
国际英语资讯:Erdogan says Turkish forces to push 30-35 km into Syrian territory
打脸!川普改变口风,不对中兴制裁了
国际英语资讯:Macron, Merkel call for end to Turkish offensive in north Syria
体坛英语资讯:Brazilian surfer Ferreira eliminated from Rio Pro
国内英语资讯:China, Nepal upgrade ties
国际英语资讯:Ahead of World Food Day, Italy PM backs project promoting sustainable farming in Africa
体坛英语资讯:Bogdanovic leads Serbia past Czech Republic to FIBA World Cup fifth place
国际英语资讯:Peace requires political will, courage from all sides: UN deputy chief
刚果民主共和国埃博拉疫情蔓延
国内英语资讯:Vice premier stresses education, healthcare for Greater Bay Area
国际英语资讯:Sorrow, anger pour in over deadly shooting at Texas school
连续一周只吃健脑食品,会怎样?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |