Animal cognition
动物的认知
Man s best friend
人类的挚友
Can dogs really show empathy towards humans?
狗真的能感受人类的情绪吗?
I feel your pain.
我能体会你的痛楚
DOGS quickly become part of the family.
狗很快成了人类家庭中的一员,
Tales abound of dogs celebrating joy in a household or commiserating when tragedy strikes.
它们庆祝家庭喜事,怜悯悲剧的发生,这种故事屡见不鲜。
This may not seem surprising after 15,000 years of co-evolution.
在人类与狗共同进化了一万五千年之后,这点或许并不稀奇。
But what hard evidence is there of dogs empathy with humans?
但有没有确凿的证据能够证明狗能体会人类的感受呢?
A new experiment suggests that behind all the waggy tails there really is something deepergoing on.
最近一项新的实验表明,狗狗背后的确隐藏着更深的含义。
Past experiments have hinted that animals can feelsympathy.
以往的一些实验已经间接地表明动物们也具有同情心。
Rats and monkeys had been found to forgo food to avoid delivering electric shocks torelatives.
科学家发现,老鼠和猴子会放弃食物,以防自己受到电击而危害同伴。
Similarly, apes have recently been documented consoling one another after conflicts.
类似的还有大猩猩,它们会在发生争斗后彼此安慰。
However, all these experiments and observations were demonstrating an animal ssensitivity to distress in other members of the same species.
然而这些实验和观察都只能证明同物种的动物相互之间拥有感受痛楚的能力。
Deborah Custance and Jennifer Mayer of Goldsmiths College, London,
伦敦金史密斯大学的黛博拉科斯坦斯与詹妮弗梅耶正在着手研究狗,
set out to see if dogs could detect the emotional state of humans.
看它们能否察觉人类的情绪状态。
To do this, Dr Custance and Ms Mayer conducted an experiment to study the response ofdogs when a nearby human suddenly began to cry.
为了研究这个问题,科斯坦斯博士与梅耶女士进行了一项试验。
The researchers knew that interpreting responses would be difficult,
他们将狗安排在一个人身边,观察狗在此人突然开始哭泣时的反应。他们深知想要解读狗的反应是十分困难的,
since dogs tend to whine, nuzzle, lick, lay their heads in laps and fetch toys for people indistress.
因为狗在这种条件下经常会发出呜呜声,把鼻子贴在人的大腿上并蹭蹭舔舔,还会在人类悲伤时叼来玩具哄人开心。
Although such actions hint at a dog wishing to offer comfort, they could also be signs ofcuriosity, or suggest that a dog is simply distressed by seeing its master upset.
尽管这样的行为暗示着它们想要给主人提供安慰,但同时也可能仅仅代表了它们的好奇心,又或者它们只是看到主人懊恼感到忧虑罢了。
To work round this, the researchers presented 18 dogs of various breeds with four separate20-second conditions.
为了能够正确解读狗的反应,研究者在实验中采用了18条不同品种的狗并将它们分别置于时长均为20秒的四种不同的情境中,
They included their owner crying, a stranger crying and both taking it in turns to hum Maryhad a little lamb.
分别为主人在一旁哭泣、陌生人在一旁哭泣、主人与陌生人轮流对狗狗哼唱玛丽有只小羊羔。
All four of these conditions were preceded by two minutes of mundane conversationbetween Ms Mayer, who filled the role of the stranger, and the dog s owner.
在每种情境开始前,梅耶女士都会充当陌生人的角色与狗的主人进行时长两分钟的常规交谈。
Dr Custance and Ms Mayer suspected that if exposure to crying led dogs to feel distress,then regardless of who was crying, the dog would go to their master to seek comfort.
科斯坦斯博士与梅耶女士猜想如果狗看到人类哭泣会感到悲伤的话,无论是其主人还是陌生人,狗都会去主人那里寻求安慰。
They also theorised that if curiosity, rather than empathy, was the driving force, then thehumming would cause dogs to engage with people.
他们还建立了一个理论,如果使狗接近人类的是它们好奇心而非感情上的共鸣,那么哼唱小曲同样会使狗跟人类进行互动。
As they report in Animal Cognition, person-oriented behaviour did sometimes take placewhen either the stranger or the owner hummed,
正如他们在动物的认知中描述的一样,不管是陌生人还是狗的主人哼唱小曲儿,有时候狗的确会对人类的这些活动作出一定回应,
but it was more than twice as likely to occur if someone was crying.
但哭泣的人吸引到狗注意的概率比唱歌的人要高出两倍以上。
This indicated that dogs were differentiating between odd behaviour and crying.
这表明狗能区分哭泣与其他一些奇怪的行为。
And of the 15 dogs in the experiment that showed person-oriented responses when thestranger cried,
在此次实验中有15条狗在看到陌生人哭泣时表现出了同情人类的行为,
all of them directed their attention towards the stranger rather than their owner.
这些狗都把注意力转向了哭泣的陌生人而非它们的主人。
These discoveries suggest that dogs do have the ability to express empathetic concern.
这些发现表明狗的确有表达关心的能力。
But although the results are clear enough, Dr Custance argues that more work needs to bedone to be sure that such behaviour is true empathy.
科斯坦斯博士说,尽管结论已经十分明确,我们仍需要更多做工来确定它们的行为是否真的因为它们能体会人类的感受。
It is possible, she points out, that the dogs were drawing on previous experiences in whichthey were rewarded for approaching distressed human companions.
她指出,狗可能是出于以往获得的经验即靠近它们的人类同伴能获得奖励进而表现出这种行为。
Dog-owners, however, are unlikely to need any more convincing.
而对于狗能通人性这一点狗主人已经十分清楚了。
词语解释
1.cognition n.认识,认知
It gives you a great window into human cognition.
这是观察人类认知方式的绝好窗口。
2.commiserating v.怜悯,同情
Michael reminded everyone, don t forget therepenting heart, the commiserating heart, thegratitude and grasping the true significance ofthe life everytime.
李老师提醒大家要有忏悔之心、怜悯之心、感恩之心及领悟人生真谛。
3.experiment n.实验
I started this experiment 3 years ago.
我开始这个实验有3年了。
4.console v.安慰,慰问
At least hong kongers can console themselves with the diversity of apartments availableon the market.
至少市场上可租公寓的多样性可以让香港人聊以慰藉。
5.observation n.观察;观察力
Mr allen and his colleagues made one other observation.
艾伦先生及其同事还有另一个观察结果。
国际英语资讯:Another separate Trump-Putin meeting possible: Bolton
On Holiday Travel 假期旅游
美国与伊朗结束1955年条约
脱欧谈判艰难,英首相呼吁党内团结
Justin bieber承认结婚!还称海莉是小天使!
国际英语资讯:Tunisia, France sign cooperation deals worth 56 mln USD
Come Back Home Often 关于常回家看看
Learn Something from Each Course 从每节课中学习
国内英语资讯:Chinese embassy in Somalia hosts reception to mark Chinas National Day
亚马逊提高美国工人最低工资
国际英语资讯:At least 17 killed due to heavy rains in Nicaragua
2018维密秀遭老外抵制?原因你绝对猜不到
Are you happy? 你快乐吗?
美加达成新贸易协定
为抵制校园欺凌 韩国推出共享大叔服务
娱乐英语资讯:Chinas popular theatrical artist to entertain U.S. audience with classical contemporary Ch
Should we be Mortgage Slave? 房奴,应不应该?
国内英语资讯:B&R Initiative critical to socio-economic transformation of smaller countries: Nepali party
The Song of Seasons 四季颂歌
假期出游注意,这八个景点对游客说“不”
Helicopter Parents vs. Free-range Kids 直升机似的父母还是自由的孩子?
国际英语资讯:Serbia strives for EU-integrated, stable Western Balkans: PM
国际英语资讯:Pollster predicts Brazils presidential race to be decided in runoff
国内英语资讯:Chinese Embassy in Vietnam holds National Day reception
我们眼中奇怪的歪果仁
国际英语资讯:UK, EU agree on 95 pct of Brexit deal: May
中国正兴起咖啡热,互联网咖啡成新宠?
国际英语资讯:Morocco hosts symposium to tackle security challenges in Africa
马来西亚前第一夫人面临洗钱指控
中国台湾地区对导致18人死亡的列车出轨事故展开调查
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |