Social attitudes
社会态度
MANY reasons can be found why public support for Britains welfare system should be waning.The economy remains debt-ridden, the deficit large. Five more years of austerity will drainfunding from services Britons cherish, like schools and the NHS. It explains why politicianstalk of strivers, aiming to tap into a perceived view that those receiving benefits have iteasy.
可以找到很多公众支持英国福利制度逐渐减弱的原因。经济仍然债台高筑,财政赤字巨大。接下来五年的财政紧缩会耗尽英国人珍惜的公共服务所需资金,比如说学校和国民保健服务。这解释了为什么政治家谈论奋斗者,目的在于改变人们的观点,说明上述福利来之不易。
But new data suggest that politicians may have misjudged the public mood. The latest BritishSocial Attitudes survey, published on September 10th, revealed that sympathy forthose on benefits, on a downwards trend since 1989, has started to rise. Those agreeing thatbenefits should provide a decent standard of living for the unemployed rose from 50% to59% in the period between 2006 and 2012.
但是,最新数据表明政治家可能误判了公众的情绪。发布于9月10日的最新的英国社会态度调查显示自1989年以来都呈下降趋势的同情那些福利的情绪开始上升。同意福利应该给失业者提供一个合适的生活标准的比例从2006年的50%上升到了2012年的59%。
Those who thought benefits were too high and discourage work fell from 62% in 2011 to51%, and more people thought cutting benefits would damage too many peoples lives.Alison Park, of the BSA team, says sympathy for benefits claimants often rises in recessions,but in this downturn the effect had not clearly appeared until this years data.
认为福利太高,抑制了工作积极性的比例从2011年的62%下降到了现在的51%,越来越多的人认为削减福利会损害太多人的生活。英国社会态度调查团队的Alison Park表示,同情福利救济者的比例会在经济衰退期有所上升,但是在这个衰退期,知道今年的数据出来作用才变得清晰。
Britons disagree on who should get cash, however. A report published by Demos, athink-tank, and Ipsos MORI, a pollster, showed that more than four-fifths of those bornbefore 1965 would prioritise pensions over other benefits. Yet less than half of those bornafter 1980 would do so . Britons born before 1945 are less likely to supportbenefits for working-age groups than the average. Generations favour their own.
然而,对谁应该获得救济资金,英国人有分歧。一个智囊团Demos和民意调查机构Ipsos MORI发表的一份报告显示,超过五分之四的1965年以前出生的人将优先考虑养老金。而1980年以后出生的人中只有不到一半的人支持这样做。1945年以前出生的英国人更不可能支持给适龄工作人员增加福利,低于平均支持率。每一代人都维护自己的利益。
With more cuts expected after the next general election, which part of the welfare budgetto spare divides Britains political parties. The Conservatives have promised to excludepensions from any spending cap. With their own pots safe, the BSA data suggests grey-hairedvoters might welcome other cuts. Only 10% of the pre-war generation regardunemployment benefit as a priority. Single parent handouts are especially unpopularwith older Britons: only 3% support them.
预计下一届大选之后福利削减会加大,福利预算的富裕与否是英国各政党之间的区别。保守党已经承诺排除养老金的支付上限。英国社会态度数据显示,老年人自己的福利有保障之后,他们可能会欢迎其他福利的削减。只有10%的战前公民会优先选择失业福利。单亲救济在英国老年人中最不受欢迎,他们中只有3%的人支持这项福利。
Labours brand of austerity should appeal more to the young. They propose to cappensions, and oppose further cuts to child and housing benefits. It may prove a riskystrategy: 76% of over 65s turned out to vote at the last election, whereas only 44% ofthose aged 18-24 bothered to do so. Labours poll lead is already dwindling, rising support forwelfare may well quicken the pace.
工党紧缩的形象对年轻人更有吸引力。他们提出限制养老金,反对对儿童和住房福利的进一步缩减。这可能是一项有风险的策略:上次选举的时候76%的65岁以上的民众参与选举,而18到24岁的民众只有44%的比例参与选举。工党的领先优势已经在减少了,对福利的支持可能会加快其优势减少的步伐。
如何用20天轻松攻克雅思单词
雅思单词背诵:“少吃多餐”加“零敲碎打”
备考策略指导:如何快速突破雅思词汇
雅思考试背单词方法之拆字法
如何在平时练习中总结陌生的雅思单词
如何备考才能攻克雅思词汇难关?
破除雅思背单词难的魔咒
如何有针对性的记忆?
谨记:背雅思单词不能脱离语境
雅思词汇如何过目不忘:废物时间法
5个记忆初级英语单词的最有效方法
如何准备雅思词汇
如何选择合适的雅思词汇手册?
如何将雅思词汇融入到日常生活
英汉词典能帮我们学会什么
海量词汇,如何有针对性的记忆?
如何准确构建双边讨论型文章
雅思单词记忆小技巧
雅思词汇背诵技巧
征服海量词汇“烤鸭”如何选择性记忆
背雅思单词秘笈:像广告一样高频重复记忆
雅思初级单词怎么背最有效
雅思高分怪招:单词分类综合学习法(2)
如何处理雅思听力题干中的生词?
专家讲解如何复习雅思词汇
如何短期内突破2011雅思词汇?
专家秘籍:如何储备雅思阅读词汇
雅思单词备考高分规律总结
雅思考试背单词方法之谐音法
背单词其实也很轻松之音像法
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |