Tourism and the economy
旅游与经济
BRITONS have had some good economic news to celebrate over the past few months.Unemployment is falling, house prices in England hit a record high in July and economicoutput appears to be growing at its fastest pace since 2010.
过去几个月英国人有很多利好的经济资讯值得庆祝。失业率在下降,7月英格兰的房价创下历史新高,GDP呈现自2010年来的最快增速。
At first glance Britains tourism industry appears to be contributing to the economicbounce. Data released this month by the Office for National Statistics suggest that there hasbeen a big increase in foreign tourists visiting Britain since London hosted the Olympics lastyear. In the first seven months of 2013, foreign visitor numbers rose by 4%, compared withthe same period in 2012, and spending was up 12%. In July 2013 foreign visitors spent 30%more than in July 2012, setting a new record.
乍一看,英国的旅游业对经济反弹有所贡献。英国国家统计局本月公布的数据表明,自去年伦敦举办奥运会以来前往英国旅游的外国游客数量大增。2013年的前7个月相比2012年同期外国游客数量增加了4%,游客花费也增加了12%。2013年7月外国游客花费比去年同期增加了30%,创下了新纪录。
Hotels and attractions nationwide say they are benefiting from the unexpected boost in thetourist trade. According to data produced by STRGlobal, a consultancy, hotel-occupancy ratesrose in nearly every English region in the first half of 2013. London, in particular, has seen asurge in foreign tourists since the Olympics ended: hotel-occupancy rates in the capitaljumped by seven percentage points to 89% in June compared with a year earlier.
全国范围内的旅馆和旅游景点表示他们从旅游贸易意想不到的增加中受益。据咨询公司STRGlobal的数据显示,2013年前半年英国所有区域的酒店入住率都有所上升。尤其是伦敦的外国游客数量激增,奥运会结束以来,六月份伦敦的酒店入住率从去年的7%增加到89%。
The government has been quick to attribute the tourism boom to the Olympics, in an effortto justify some of the £8.9 billion spent staging them. There may be sometruth in this. Visits from countries keen on the Olympics increased the most: up by 24% fromLatin America and 11% from China, compared with growth of 1% from Europe and a fall of4% in visitors from North America, according to VisitBritain, a tourism quango.
政府迅速将这归因于奥运会的旅游热潮,努力为奥运会高达89亿英镑的花费辩护。可能有一些道理。根据旅游半官方机构旅游英国的数据,来自热衷于奥运会国家的游客数量增长最多,相比欧洲增长的1%和北美4%的下降,来自拉丁美洲的游客数量增长了24%,来自中国的游客数量增长了11%。
Will this post-Olympics surge in visitors attracted to Britain contribute much to its economicrecovery? The net impact of tourism on output depends not only on how much cash foreignvisitors spend, but also on what Britons spend abroad. And although record amounts arebeing spent in Britain by foreign tourists, Britons have upped their spending on foreignholidays by a similar amount. So far for 2013, the gap between what Britain earns and spendson tourism has remained around the same since the summer of 2011 . Theaverage monthly tourism deficit for January to July 2013 was £1.125 billion, only £7m lessthan the previous two years average. And in spite of the influx of tourist cash this year,the tourism deficit this summer is still higher than during the Olympics.
后奥运会英国游客激增会对英国经济复苏带来很大的贡献吗?旅游增长的净影响不仅取决于外国游客的消费,同时取决于英国游客出国的花费。尽管外国游客在英国的花费创了纪录,英国人在国外度假的消费也创下了相似的纪录。到2013年的目前为止,英国人在旅游上的花费和收入的差距一直跟2011年夏天没什么变化。2013年1月至7月的平均月旅游赤字为11.25亿英镑,只比上两年的平均水平少700万英镑。尽管今年大量现金从旅游业涌入,今年夏天的旅游赤字仍高于奥运会期间。
Trading what Britain has lots ofrain and heritagefor reliable sunshine, which it lacks, maybe no bad thing for most Britons. But tourism will have less to offer the economic recoveryunless more Britons can be persuaded to holiday at home rather than overseas. Alas, sellingrainy Britain abroad may prove easier than selling it to Britons themselves.
将英国的阴雨和遗产同其缺乏的阳光作交换对大多数英国人来说没什么坏处。但是除非更多的英国人选择在本土度假,不然旅游业对英国经济复苏的影响将会很小。可惜的是,将阴雨连绵的英国推销给外国人比卖给自己人容易多了。
夹在美中之间的欧盟
体坛英语资讯:BMX pair secure Argentinas second gold at 2018 Youth Olympics
体坛英语资讯:Tipper wins crash-marred Stage 11 final in Tour of Qinghai Lake
国际英语资讯:Three Ugandan lawmakers arrested over stoning of presidential convoy
国际英语资讯:Turkey, Russia vow to enhance strategic partnership
大热天跳到冷水中或致命,即使你会游泳
体坛英语资讯:Argentina committed to joint World Cup bid, says Uruguay
近半数美国人认为川普在俄罗斯干涉2016年大选一事上有不当行为
体坛英语资讯:Scolari motivated about Palmeiras return
My Dream 我的梦想
40岁以上的男人就别说这些话了
国内英语资讯:China braces for 16th typhoon of the year
娱乐英语资讯:Disneys remake of Chinese woman warriors saga starts production
体坛英语资讯:Beijing Guoan crown CSL half-season champions after beating Hebei China Fortune 6-3
神操作!法国主题公园“雇佣”乌鸦捡垃圾
体坛英语资讯:Defending 1o de Agosto beat Interclube 2-0 to lead Angola Championship
傅莹:中美关系能否从危险的边缘回归?
体坛英语资讯:Algeria edges closer to CAN 2019 qualification with win over Benin
为什么你总是皮肤发痒?
土耳其货币暴跌,没想到zara却捡了个大便宜!
Job Application 就业申请
国内英语资讯:China seeks WTO dispute settlement over US safeguard measures, subsidies
玩手机对眼睛的伤害,究竟有多大?
To Be a Fashion Stylist 成为一名时装设计师
国际英语资讯:WHO chief says more worried after visit to Ebola-hit DR Congo
国际英语资讯:Indonesian president orders swift aids distribution in quake-stricken Lombok
国际英语资讯:400 Syrian refugees return home from Lebanon
体坛英语资讯:Former Flamengo boss Ze Ricardo to coach Botafogo
How to Treat the Internet Trend 如何对待网络潮流
国内英语资讯:Xinhua Headlines: From plans to actions, Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area developm
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |