据英国《每日邮报》报道,我们在29岁时拥有的朋友最多。尽管我们最亲密的知己依然是学生时代的老朋友,但我们和同事的共同点更多。研究指出,一起吃午饭是同事间建立友谊的最佳方式之一。 It is the age when, with luck, a career is under way and you are still in touch with friends from school or university. As a result, it is reckoned that 29 years old is the time when we have the biggest circle of friends. through work, social media and old school mates. Although our closest confidante is still most likely to be an old friend from school days, we actually have more in common with workmates. A third of us admit having more in common with colleagues than friends and family, while 38 percent have befriended at least 10 people at work. The research by food supplier Genius Gluten Free found the office is now the most likely place to form relationships due to longer working hours. High-pressured environments and working with like-minded people also cause people to bond. And it seems you are likely to have most friends from the office if you work in marketing, who count 40 colleagues as pals. Meanwhile, chefs and cooks have 33, followed by those who serve in the Armed Forces with 32, artists and designers with 27 and those in human resources have 21. For the average Brit though, 17 of our 64 friendships will have been formed in the workplace, while we are still close to 14 of our old school, college or university friends. A further 14 are people we met through clubs, shared interests and other social activities, according to the study of 1,505 UK adults. Lucinda Bruce-Gardyne, founder of Genius Gluten Free, said: We wanted to understand how friendships are born in the office. Interestingly it appears the long hours and high pressured situations we often find ourselves in at work with colleagues actually help us form strong friendships. The study also suggests going for lunch together is one of the best ways for workers tocement a friendship. Over a quarter say they wouldn t consider a colleague a friend until theyd shared a lunch break. Indeed, 39 percent of us admit to gossiping over lunch. But it s not just office chit-chat that bonds us.
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
郎平率美国女排出征北京奥运
北京奥运 贵宾云集
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
奥运选手“备战”污染
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
做好奥运东道主——怎么招待外国人
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
奥运电影经典台词11句
美国人视角:享受奥运,向中国学习
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
北京奥运村迎来首批“村民”
台湾女性不惧当“剩女”
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
机器人沉睡45年后重见天日
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |