俄国妈妈生娃69个 The record for most babies born to one woman is 69. Yes, you read that correctly 69! 世界上生孩子最多的女人共生下了69个孩子。对,你没看错,就是69个! Who was this amazing woman? We dont really know. Her husband is the one whose name has lived on because of her crazy baby making skills. She was the first wife of Feodor Vassilyev, a peasant from Shuya, Russia who lived from 1707-1782. We can only speculate how many fire safety ordinances he violated by housing all his progeny in his little peasant sized hovel. Presumably, at some point they also had to choose to feed on the weak ones in order to provide food for the strong. 这个神奇的女人是谁?我们不知道。不过因为她称得上是疯狂的生育能力,她丈夫的名字倒是流传了下来。她的丈夫是俄罗斯Shuya的农民Feodor Vassilyev,生活于1707年至1782,而她是他的第一任妻子。我们只能猜想,当时他的小屋子里肯定挤满了孩子,他大概也因此触犯了不少防火安全条例。而且为了养活强壮一些的孩子,他们有可能会吃掉那些弱小一点的孩子。 How did she manage this feat given most women only have about 30-ish years of baby making ability? She gave birth to sixteen pairs of twins, seven sets of triplets, and four sets of quadruplets; so basically a veritable baby making factory who scoffs at one at a timing it. Amazingly, 67 of her children survived infancy, which was a remarkable rate for the day. 大多数女人的生育年限只有差不多三十年。而她是怎么做到生了这么多孩子的?答案就是她生了16对双胞胎,7对三胞胎和4对四胞胎。所以说,她基本上可算是一座名副其实的生育工厂,根本不屑于一次只生一个这种事情。而且令人惊讶的是,她有67个孩子在婴儿时期都存活了下来。
智擒老鼠
我完成了一次家庭作业-默写古诗
笑声
第一次钓鱼
我是:将军"
TikTok将就美方相关行政令提起诉讼
国际英语资讯:Tunisian PM-designate says to interact positively with all political parties
可爱的小白兔
这个菜,可真不好买
新春对联赛
德国大学将授予“闲人奖学金” 无所事事就能拿钱
100句常用于打招呼的英语口语,不同场合不同心态,学起来吧!
On the firing line? 身处前线
公园
Interview With Sincerity 诚意应聘
“随便”说成“whatever”很粗鲁,说...它不香么?
《以家人之名》热播,里面的相关英文表达你都知道吗?
春天的发现
国际英语资讯:Trump nominated for second term at 2020 Republican National Convention
这就是我
“I eat no fish”不是“我不吃鱼”,真正的意思差远了
我是一滴水
国际英语资讯:News Analysis: Egypt resorts to aid diplomacy to promote foreign ties, global role: analysts
国际英语资讯:Argentine official urges public to comply with health measures against COVID-19
我的小猫“蓝蓝”
夏天来了
香港大学证实有康复者二次感染新冠病毒 属全球首例
国际英语资讯:Court starts sentencing hearing of Christchurch mosque gunman
国际英语资讯:Spotlight: Ireland gears up for reopening schools amid rising COVID-19 cases
“等红灯”可不是“wait for the red light”,这样说真是太太太二了!
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |