Brides spend 36 days planning their wedding, according to new research. 最新研究显示,准新娘们要花整整36天筹备自己的婚礼。 Yet the groom spends just six days preparing for the same nuptials - a sixth of the time spent by the bride. 可是,对同样的婚礼程序,准新郎只花六天的时间准备是新娘所用时间的六分之一。 Even the bride s mother spends three times as long on the wedding as the husband-to-be - devoting 18 days to her daughter s big day. 就连准新娘的妈妈花在筹备婚礼上的时间都是准新郎的三倍她们会投入整整18天为女儿的终身大事做准备。 Although brides spend more than a month making their wedding preparations, around three-quarters have made most of the big decisions before they have even met their dream man including whether to have a church wedding or register office ceremony. 新娘们要花掉超过一个月的时间为自己的婚礼做准备,不仅如此,大约有四分之三的女性甚至在遇到自己的梦中情人之前,就已经将婚礼设想得八九不离十了包括她们是想要在教堂举行婚礼,还是在婚姻登记处举办仪式都想过了。 A third have gone so far as choosing a dress as a single woman - and a quarter have picked the kind of engagement ring they would like. 三分之一的女性还单着的时候,就已经想到穿什么样的婚纱,四分之一的女性已经为自己挑选好了订婚戒指的款式。 The majority of brides admitted they had spent the equivalent of at least 30 workings day preparing for the event, with 36 days the most popular figure. 大部分的新娘承认她们为了筹备婚礼占用了大约30天的工作日,最常见的情况是占用了36天工作日。 A fifth of brides spend more than 60 days arranging the event - two months of their time. 五分之一的新娘要花费超过60天的时间操持婚礼占用了她们两个月的时间。 The most time-consuming aspect is choosing the venue and food, followed by the dress, planning the guest list, booking the honeymoon and choosing the ring. 在整个过程中,最耗时的事情就是选择场地和选定菜单,其次是选婚纱,写宾客名单,预定蜜月旅行地和挑选戒指。 Only four out of ten brides wished that the groom had taken a bigger role in the planning - suggesting most women are happy to take the lead. 只有十分之四的新娘希望新郎在筹备婚礼的过程中能起主要作用也就是说,大多数女性很乐意主导自己的婚礼。 Unsurprisingly fifth of brides wished that their mothers had played a less prominent role in their wedding. 并不令人意外的是,五分之一的新娘希望她们的母亲少指挥自己的婚礼。
Cultural Differences between the East and the West 东西方文化差异
国内英语资讯:Spotlight: Lis Bulgaria trip promotes China-Europe ties, safeguards free trade
2020年底前我国将全面建立垃圾收费制度
体坛英语资讯:France send Argentina packing 4-3 at World Cup
国内英语资讯:China Focus: Top legislature holds joint inquiry meeting on air pollution control
国际英语资讯:Former EC president declares Africa as future at 1st EurAfrican Forum
国际英语资讯:Stronger British economic growth points to rate rise in August, but political uncertainty ma
爱做白日梦敌人,更聪明
美军研发出可变形车轮 可适应95%的地形
如何做出更健康的食物选择?
研究表明:这一常见的早晨饮品与皮肤癌相关
比伯求婚成功!女主角却不是我们以为的那个!
国内英语资讯:China to boost defense, security cooperation with Africa: defense minister
体坛英语资讯:France celebrates victory against Argentina following spectacular match
日常生活中的科学冷知识
体坛英语资讯:Spain coach Hierro says past irrelevant ahead of Russia clash
国内英语资讯:China Focus: Affluent Chinese manufacturing base shares opportunities with the world
川普提名卡瓦诺出任联邦最高法院大法官
国际英语资讯:Czech president appoints new justice minister
英国路易小王子受洗 威廉凯特请宾客吃七年前的婚礼蛋糕
外国移居者成本榜出炉 香港居榜首北京排第九
调查显示 我国约20%的青少年有网络游戏成瘾现象
My Schoolbag 我的书包
体坛英语资讯:Brazils Marcelo to start on bench against Mexico
国际英语资讯:Canadian PM pledges commitment to Latvias security
世界杯出局后 C罗完成转会 加盟尤文图斯
泰国洞穴被困13人全部获救!这场救援轰动全球
英国路易小王子受洗 威廉凯特请宾客吃七年前的婚礼蛋糕
If the cap fits 用“帽子合适就戴上吧”劝人接受批评
体坛英语资讯:Chinas Su Bingtian equals 100m Asian record
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |