云南地震 众志成城 China has deployed 2,500 soldiers to the south-western province of Yunnan to help search for survivors after an earthquake killed at least 398 people. 中国西南省份云南日前发生地震,目前已造成至少398人死亡,政府已出动2500名官兵赶往灾区协助搜救工作。 More than 1,800 people were injured when the magnitude 6.1 earthquake struck on Sunday. 云南周日发生6.1级地震,导致1800余人受伤。 Attempts to reach the epicentre have been hampered by heavy rain, with some rescuers forced to travel on foot. 救援队因暴雨受阻,只能徒步前往震中。 State broadcaster CCTV said the earthquake was the strongest to hit the mountainous province in 14 years. 中国国家电视台CCTV称,云南多山,此次地震是14年来云南省内最强的一次地震。 President Xi Jinping called for all-out efforts to find survivors as he dispatched soldiers to the area. 国家主席习近平在向灾区派兵的同时还作出指示,要将救人放在第一位。 They joined more than 300 police and firefighters from Zhaotong and about 400 emergency workers and sniffer dogs from across Yunnan province in the rescue operation. 参与救援行动的还有300余名昭通的武警公安和消防官兵,以及云南省派出的400名救灾人员和搜救犬。 But rescuers trying to deliver the much-needed supplies are struggling to reach the area, reports the BBC s Celia Hatton in Beijing. 但据BBC驻北京记者西莉亚哈顿报道,搜救人员无法很快将应急物资送往震中。 Unrelenting rain and continuing landslides have left many roads in the region too damaged to use, she adds. 她补充说道,持续的暴雨和山体滑坡导致前往灾区的多个路段受阻。 Premier Li Keqiang has travelled to the area to oversee the rescue operation. And he had to walk for over three miles to reach the worst-hit village in Yunnan on Monday. 周一,中国国务院总理李克强赴云南视察灾情时需徒步3英里多才能走到受灾最严重的村镇。 A spokesman for UN chief Ban Ki-moon said the secretary-general was saddened by the loss of life . 联合国秘书长潘基文的发言人称,秘书长对云南地震造成人员伤亡表示悲痛。 South-west China lies in an area that is prone to earthquakes. 中国西南地区处于地震多发带。 An earthquake in Sichuan in 2008 killed tens of thousands of people while a magnitude 7.7 quake in Yunnan in 1970 killed at least 15,000. 2008年四川地震导致几万人遇难,1970年云南7.7级地震遇难人数超过1.5万人。
泰国示威者领导人丧生 大选或推迟半年
国际英语资讯:Over 7,000 people die of COVID-19 globally: WHO
英文美文:一个女子的一生能有多精彩?
百威推出一种摇了才能喝的啤酒
这五种吃法无助于提高免疫力
体坛英语资讯:China names roster for womens basketball Olympic qualifiers
国内英语资讯:China to deepen the reform of government functions, enhance employment stability
国际英语资讯:Turkey, Germany, France, UK discuss Syrias Idlib, coronavirus via teleconference
教你做甜美辛香的冬日姜饼
国内英语资讯:Xi says China to help Spain fight COVID-19 epidemic
泰国大选提前投票受阻 当局寻求收复被占领区域
担忧疫情蔓延 美股“熔断”全球股市下跌
美国重量级团体支持希拉里竞选总统 已开始筹款
体坛英语资讯:CAF decides to continue its partnership with FIFA to initiate reforms
国际英语资讯:S.Korea reports 74 more COVID-19 cases, 8,236 in total
国内英语资讯:CPC praised by foreign parties over sharing Chinas anti-virus experience
体坛英语资讯:Scocco shows class as 10-man River Plate extend Superliga lead
体坛英语资讯:FIFA concludes its six-month mission in CAF
国际英语资讯:COVID-19 cases in U.S. top 7,000: Johns Hopkins University
体坛英语资讯:Germanys Friedrich takes 4-man bobsleigh World Cup overall title
巴黎的出租车大战
国际英语资讯:U.S. sanctions Syrian defense minister over Idlib conflict
国际英语资讯:Iraqi president urges new PM-designate to hold early elections
国际英语资讯:UK PM denies intention to extend Brexit transition period
国内英语资讯:China takes countermeasures against restrictive measures on Chinese media agencies in U.S.
体坛英语资讯:Bayern climb atop standings, Dortmund see off Union 5-0
奥巴马提名密码专家出任NSA新局长 亲自面试
国内英语资讯:Xi chairs leadership meeting on epidemic control, economic development
金钱买不到幸福 也许时间可以
国际英语资讯:COVID-19 cases top 200,000 globally, death toll over 8,000: WHO
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |