空难不断 今年仍是历史最安全一年 In a week that has seen three major air disasters, just days before the busiest weekend for airports over the summer holidays, questions are being raised about the safety of air travel. 一周3起重大空难。还有几天就是最繁忙的暑期航空高峰了,人们不禁开始怀疑坐飞机出行是否安全。 After a Swiftair flight crashed today, killing 119 people on board, a TransAsia Airways jet fell from the sky yesterday with 47 dead, and the Malaysia Airlines jet that was shot down over Ukraine last week with 298 fatalities, travellers are asking whether it is safe to fly. 今天,Swiftair公司的客机坠毁,119人死亡。昨天,复兴航空的客机从空中摔下,47人死亡。马航客机在乌克兰被击落,298人死亡。出行的人们会问,坐飞机真的安全吗? Aviation experts claim 2014 is one of the safest years in air transport history in terms of the number of crashes, however, figures reveal fatalities from air disasters have soared by 300 per cent from last year, including the three major plane crashes in the past week. 航空专家声称,从坠毁的航班数量上看,2014年是空运史上最安全的一年之一。但是,包括上周3起重大空难在内,死亡人数和去年相比暴涨300%。 There have been 763 passengers and crew killed in plane disasters so far this year - 498 higher than the 265 people that died in 2013. 到目前为止,今年共有763名乘客及机组人员在空难中丧生,比去年的265人增加了498人。 It also makes July the fifth worst month in aviation history in terms of aviation disaster fatalities. 从空难死亡人数上看,7月已经成为航空史上第五危险的月份。 However, air travel experts are urging holidaymakers that it is still safe to fly. 尽管如此,航空专家告诉外出度假的人们,坐飞机还是安全的。 Harro Ranter, president of the Aviation Safety Network, described 2014 as among the safest years in modern aviation history since 1946. 航空安全网总裁Harro Ranter指出,2014年是航空史上自1946年以来最安全的年份之一。 He added the number of fatal plane accidents this year including todays Algerian jet is 12 five below the ten-year average to July 24. 今年的重大空难共有12次,包括今天的阿航事件。要比过去10年的平均数少了5次。 The recent accidents do not suggest that there is a specific common underlying safety issue. 近期的空难事故并不代表航空安全有什么隐患。 However, figures by the network, which tracks crashes and fatalities worldwide, reveal the number of people killed in air travel disasters has increased significantly already this year, due to the two Malaysia Airlines disasters. 尽管如此,记录全球空难和伤亡记录的航空安全网显示,今年死于空难的人数显著增长,原因是两次马航事故。 Ranter said: It has been an exceptional year because of these two high-profile accidents, which really mark the safety profile of this year. Ranter说:这两起特别引人注目的事故让今年成为异常的一年。它们严重影响了今年的安全记录。 [The number of fatal crashes is] quite significantly below the 10-year average, although the number of fatalities is markedly higher because of these two high-profile accidents. 比过去10年的平均值要少的多。但因为这两起事故,死亡人数却非常高。 According to International Air Transport Association, which represents 240 of the worlds airlines, more than three billion people flew safely on 36.4 million flights last year. 据国际航空运输协会消息,去年有超过30亿人次旅客和3640万航班安全抵达目的地。该协会拥有全球240家航空公司会员。
知乎完成2.7亿美元的巨额E论融资
Chance Favors Only the Prepared Mind 机会只青睐有准备的人
Dose Technology Widen the Gap Between the Poor and the Rich 科技是否扩大贫富差距?
迪士尼把黑人公主漂白遭群嘲?怎么肥四?
福布斯公布最赚钱女演员榜 ,第一你肯定知道
体坛英语资讯:Red Star, Spartak Trnava tied in Champions League qualifications
国际英语资讯:Feature: Italys Genoa struggles to make sense of bridge collapse as rescue goes on
Disadvantages of Living in Big Cities 住在大城市的弊端
韩国缩短法定工作时间 穷人却活得更辛苦
你的办公环境够健康吗?
体坛英语资讯:Austrian former F1 champion Niki Lauda recovering well after lung transplant
情商低的人会说这些话
国内英语资讯:China Focus: China unveils Change-4 rover to explore Moons far side
韩朝战后离散家属准备在朝鲜旅游胜地团聚
体坛英语资讯:Chinese club teams dominate at intl womens volleyball tourney in Vietnam
国内英语资讯:China urges Japan to reflect on its invasion history
国际英语资讯:White House says U.S. not to lift tariffs on Turkey even Brunson released
The Importance of Sleeping 睡眠的重要性
My Labors Day 五一出游
为什么下雨的时候,很多人会头痛?
国内英语资讯:Chinese vice premier urges to build world-class Greater Bay Area
多吃维生素D或能使人们患肠癌的风险降低三分之一
国际英语资讯:Death toll soars to 48 in Kabul education center bomb blast
或许你该多吃些姜黄
The Advantages of Electronic Dictionaries 电子词典的优势
国际英语资讯:Abbas reaffirms rejection of U.S. peace plan for Mideast
穆斯林开始一年一度的麦加朝圣
这些迹象表明你摄入的蛋白质还不够
My View on Retiring Age 退休年龄之我见
研究:“妈宝男”和“爸宝女”心理更健康
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |